Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 31 märz 2005 beschlossen " (Duits → Nederlands) :

I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirt ...[+++]

I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; 2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor platteland ...[+++]


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met he ...[+++]


Der Lissabonner Prozess und seine im März 2005 beschlossene Schwerpunktsetzung auf Wachstum und Beschäftigung bilden die Grundlage für die Richtung, die der österreichische Vorsitz in den vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Bereichen verfolgen wird.

Het Proces van Lissabon en de nadruk op economische groei en werkgelegenheid waartoe in maart 2005 is besloten, vormen de basis voor de koers die het Oostenrijkse voorzitterschap wil volgen op de gebieden die de geachte afgevaardigde heeft genoemd.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 22. und 23. März 2005 beschlossen, den Stabilitäts- und Wachstumspakt (SWP) durch die Änderung der beiden einschlägigen Verordnungen (1466/97 und 1467/97) und des Verhaltenskodexes zu reformieren.

De Europese Raad heeft op zijn zitting van 22 en 23 maart 2005 besloten tot hervorming van het Stabiliteits- en Groeipact (SGP) door wijziging van de twee betrokken verordeningen (1466/97 en 1467/97) en de Gedragscode.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 22. und 23. März 2005 beschlossen, den Stabilitäts- und Wachstumspakt zu reformieren und dementsprechend die beiden betroffenen Verordnungen (1466/97 und 1467/97) und den Verhaltenskodex zu ändern.

De Europese Raad heeft op 22 en 23 maart 2005 besloten om het stabiliteits- en groeipact (SGP) te hervormen door de twee desbetreffende verordeningen (1466/97 en 1467/97) en de gedragscode te wijzigen.


A. in der Erwägung, dass der UNO-Sicherheitsrat in seiner Resolution Nr. 1593 vom 31. März 2005 beschlossen hat, die Staatsanwaltschaft des Internationalen Strafgerichtshofs mit der Lage in Darfur seit Juli 2002 zu befassen,

A. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in zijn resolutie nr. 1593 van 31 maart 2005 heeft besloten de situatie in Darfur sinds juli 2002 voor te leggen de openbare aanklager in het Internationaal Strafhof,


B. in der Erwägung, dass der UN-Sicherheitsrat in seiner Resolution 1593 vom 31. März 2005 beschlossen hat, den Staatsanwalt des Internationalen Strafgerichtshofs mit der seit 2002 in Darfur bestehenden Lage zu befassen,

B. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in zijn resolutie nr. 1593 van 31 maart 2005 heeft besloten de situatie in Darfur sinds juli 2002 voor te leggen aan de openbare aanklager in het Internationaal Strafhof,


Die Ständige Vertretung Rumäniens bei der Europäischen Union versichert das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union ihrer Hochachtung und beehrt sich — im Anschluss an die Verbalnote Nr. 1629 der Ständigen Vertretung vom 21. Februar 2007 und auf der Grundlage von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates vom 2. Juni 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001 in Bezug auf den Gegenseitigkeitsmechanismus — mitzuteilen, dass die Republik Singapur am 19. März 2008 ...[+++]

De permanente vertegenwoordiging van Roemenië bij de Europese Unie biedt het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie haar complimenten aan en heeft — in aansluiting op nota-verbaal nr. 1629 van de Permanente Vertegenwoordiging van 21 februari 2007 en op basis van artikel 2 van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad van 2 juni 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 wat betreft het wederkerigheidsmechanisme — de eer mede te delen dat de Republiek Singapore op 19 maart 2008 heeft besloten de visumv ...[+++]


In der Erwägung, dass die Generalversammlung der " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" am 31. März 2006 beschlossen hat, die Satzungen dieser Gesellschaft zu ändern;

Overwegende dat de algemene vergadering van de " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" op 31 maart 2006 beslist heeft de statuten van deze maatschappij te wijzigen;


Die betroffenen Mitgliedstaaten informieren die Kommission bis spätestens 31. März 2005 über die in Anwendung von Absatz 3 getroffenen Maßnahmen und insbesondere über die Maßnahmen gemäß den Buchstaben a bis d.

Uiterlijk op 31 maart 2005 informeert de betrokken lidstaat de Commissie over de maatregelen die hij in het kader van lid 3 heeft genomen, en met name over de maatregelen die hij op grond van het bepaalde onder a) tot en met d) heeft getroffen.




Anderen hebben gezocht naar : vom 11 märz     nr 1695 2005     märz     juni     seine im märz     märz 2005 beschlossene     23 märz     märz 2005 beschlossen     vom 31 märz     vom 15 märz     nr 851 2005     märz 2008 beschlossen     märz 2006 beschlossen     spätestens 31 märz      31 märz 2005 beschlossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 31 märz 2005 beschlossen' ->

Date index: 2025-01-06
w