Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2008 beschlossen " (Duits → Nederlands) :

26. begrüßt, dass das kroatische Parlament am 13. März 2008 beschlossen hat, die Umwelt- und Fischereischutzzone nicht auf die Mitgliedstaaten der EU anzuwenden, solange keine gemeinsame Vereinbarung im Geiste der EU erzielt wurde; ist zuversichtlich, dass angesichts der endgültigen Klärung dieser Frage zügig beschlossen werden kann, neue Verhandlungskapitel zu eröffnen;

26. is ingenomen met het besluit van 13 maart 2008 van het Kroatisch parlement om de milieu- en visserijbeschermingszone niet toe te passen op lidstaten van de EU totdat gezamenlijke overeenstemming in de geest van de EU is bereikt; vertrouwt erop dat, nu deze kwestie definitief is opgelost, snel besluiten over het openen van nieuwe hoofdstukken kunnen worden genomen;


26. begrüßt, dass das kroatische Parlament am 13. März 2008 beschlossen hat, die Umwelt- und Fischereischutzzone nicht auf die Mitgliedstaaten der EU anzuwenden, solange keine gemeinsame Vereinbarung im Geiste der EU erzielt wurde; ist zuversichtlich, dass angesichts der endgültigen Klärung dieser Frage zügig beschlossen werden kann, neue Verhandlungskapitel zu eröffnen;

26. is ingenomen met het besluit van 13 maart 2008 van het Kroatisch parlement om de milieu- en visserijbeschermingszone niet toe te passen op lidstaten van de EU totdat gezamenlijke overeenstemming in de geest van de EU is bereikt; vertrouwt erop dat, nu deze kwestie definitief is opgelost, snel besluiten over het openen van nieuwe hoofdstukken kunnen worden genomen;


Die Ständige Vertretung Rumäniens bei der Europäischen Union versichert das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union ihrer Hochachtung und beehrt sich — im Anschluss an die Verbalnote Nr. 1629 der Ständigen Vertretung vom 21. Februar 2007 und auf der Grundlage von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates vom 2. Juni 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001 in Bezug auf den Gegenseitigkeitsmechanismus — mitzuteilen, dass die Republik Singapur am 19. März 2008 beschlossen hat, die visumfreie Aufenthaltsdauer für rumänische Staatsangehörige in Singapur von 30 auf 90 Tage zu ve ...[+++]

De permanente vertegenwoordiging van Roemenië bij de Europese Unie biedt het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie haar complimenten aan en heeft — in aansluiting op nota-verbaal nr. 1629 van de Permanente Vertegenwoordiging van 21 februari 2007 en op basis van artikel 2 van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad van 2 juni 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 wat betreft het wederkerigheidsmechanisme — de eer mede te delen dat de Republiek Singapore op 19 maart 2008 heeft besloten de visumvrije verblijfsduur voor Roemeense onderdanen in Singapore van 30 tot 90 dagen te ve ...[+++]


Nachdem mehrere Nichtigkeitsklagen und präjudizielle Fragen bezüglich der Vereinbarkeit des Dekrets der Wallonischen Region vom 17. Juli 2008 « über einige Genehmigungen, für die zwingende Gründe des Allgemeininteresses vorliegen » mit - insbesondere - den Artikeln 10, 11 und 23 Absatz 3 Nr. 4 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit verschiedenen Bestimmungen des internationalen Rechts und des Rechts der Europäischen Union, beim Hof anhängig gemacht worden waren, hat der Hof in seinem Urteil Nr. 30/2010 vom 30. März 2010 beschlossen, v ...[+++]

Nadat verscheidene beroepen tot vernietiging en prejudiciële vragen bij het Hof aanhangig waren gemaakt betreffende de bestaanbaarheid van het decreet van het Waalse Gewest van 17 juli 2008 « betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan » met inzonderheid de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met verscheidene bepalingen van internationaal recht en van het recht van de Europese Unie, heeft het Hof, in zijn arrest nr. 30/2010 van 30 maart 2010, beslist om, alvorens uitspraak ten gronde te doen, aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de ...[+++]


unter Bezugnahme auf Ihr Schreiben vom 13. März 2008 möchte ich Ihnen mitteilen, dass der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie beschlossen hat, keinen formellen Verfasser einer Stellungnahme zu benennen, sondern mich als Vorsitzende beauftragt hat, die Stellungnahme meines Ausschusses in Form eines Schreibens mitzuteilen.

Onder verwijzing naar uw brief van 13 maart 2008 deel ik u mee dat de Commissie industrie, onderzoek en energie besloten heeft geen officiële rapporteur te benomen, maar mij als voorzitter heeft verzocht het advies van de Commissie constitutionele zaken in briefvorm uit te brengen.


Die Kommission hat beschlossen, das am 24. März 2008 eingeleitete förmliche Prüfverfahren nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV bezüglich der genannten Maßnahme (1) einzustellen, nachdem Finnland die Anmeldung am 29. April 2010 zurückgenommen hat.

De Commissie heeft besloten de formele onderzoeksprocedure van artikel 108, lid 2, VWEU, die op 24 maart 2008 ten aanzien van bovengenoemde maatregel was ingeleid (1), af te sluiten aangezien Finland zijn aanmelding op 29 april 2010 heeft ingetrokken.


Die Europäische Kommission hat darüber hinaus die Einrichtung einer kompletten Delegation in Dili beschlossen; der neue Delegationsleiter soll bereits im März 2008 seine Arbeit aufnehmen.

De Europese Commissie besloot verder een volledige delegatie in Dili te openen; het nieuwe hoofd van de delegatie zal waarschijnlijk in maart 2008 met het werk beginnen.


Die Errichtung eines Europäischen Innovations- und Technologieinstituts wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 294/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 zur Errichtung des Europäischen Innovations- und Technologieinstituts (1) beschlossen.

Tot de oprichting van een Europees Instituut voor innovatie en technologie (EIT) is besloten bij Verordening (EG) nr. 294/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2008 tot oprichting van het Europees Instituut voor innovatie en technologie (1).


Im März 2008 wurde beschlossen, Verhandlungen mit der Republik Moldau aufzunehmen.

In maart 2008 werd besloten onderhandelingen met de Republiek Moldavië te openen en deze zijn inmiddels tot tevredenheid van de Commissie afgerond.


Das Zentralkomitee der ZANU-PF hat am 30. März beschlossen, die Präsidentschaftswahlen im März 2008 abzuhalten und die Parlamentswahlen, die ursprünglich 2010 stattfinden sollten, auf den gleichen Termin 2008 vorzuverlegen.

Op 30 maart heeft het centraal comité van de ZANU (PF) besloten de presidentsverkiezingen in maart 2008 te houden en de parlementsverkiezingen, die oorspronkelijk in 2010 zouden plaatsvinden, te vervroegen tot dezelfde datum in 2008.




Anderen hebben gezocht naar : märz 2008 beschlossen     vom 30 märz     juli     märz 2010 beschlossen     vom 13 märz     märz     energie beschlossen     kommission hat beschlossen     bereits im märz     dili beschlossen     vom 11 märz     nr 294 2008     technologieinstituts beschlossen     wurde beschlossen     märz beschlossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2008 beschlossen' ->

Date index: 2021-10-21
w