Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2005 beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Lissabonner Prozess und seine im März 2005 beschlossene Schwerpunktsetzung auf Wachstum und Beschäftigung bilden die Grundlage für die Richtung, die der österreichische Vorsitz in den vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Bereichen verfolgen wird.

Het Proces van Lissabon en de nadruk op economische groei en werkgelegenheid waartoe in maart 2005 is besloten, vormen de basis voor de koers die het Oostenrijkse voorzitterschap wil volgen op de gebieden die de geachte afgevaardigde heeft genoemd.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 22. und 23. März 2005 beschlossen, den Stabilitäts- und Wachstumspakt (SWP) durch die Änderung der beiden einschlägigen Verordnungen (1466/97 und 1467/97) und des Verhaltenskodexes zu reformieren.

De Europese Raad heeft op zijn zitting van 22 en 23 maart 2005 besloten tot hervorming van het Stabiliteits- en Groeipact (SGP) door wijziging van de twee betrokken verordeningen (1466/97 en 1467/97) en de Gedragscode.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 22. und 23. März 2005 beschlossen, den Stabilitäts- und Wachstumspakt zu reformieren und dementsprechend die beiden betroffenen Verordnungen (1466/97 und 1467/97) und den Verhaltenskodex zu ändern.

De Europese Raad heeft op 22 en 23 maart 2005 besloten om het stabiliteits- en groeipact (SGP) te hervormen door de twee desbetreffende verordeningen (1466/97 en 1467/97) en de gedragscode te wijzigen.


A. in der Erwägung, dass der UNO-Sicherheitsrat in seiner Resolution Nr. 1593 vom 31. März 2005 beschlossen hat, die Staatsanwaltschaft des Internationalen Strafgerichtshofs mit der Lage in Darfur seit Juli 2002 zu befassen,

A. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in zijn resolutie nr. 1593 van 31 maart 2005 heeft besloten de situatie in Darfur sinds juli 2002 voor te leggen de openbare aanklager in het Internationaal Strafhof,


B. in der Erwägung, dass der UN-Sicherheitsrat in seiner Resolution 1593 vom 31. März 2005 beschlossen hat, den Staatsanwalt des Internationalen Strafgerichtshofs mit der seit 2002 in Darfur bestehenden Lage zu befassen,

B. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in zijn resolutie nr. 1593 van 31 maart 2005 heeft besloten de situatie in Darfur sinds juli 2002 voor te leggen aan de openbare aanklager in het Internationaal Strafhof,


Die Ständige Vertretung Rumäniens bei der Europäischen Union versichert das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union ihrer Hochachtung und beehrt sich — im Anschluss an die Verbalnote Nr. 1629 der Ständigen Vertretung vom 21. Februar 2007 und auf der Grundlage von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates vom 2. Juni 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001 in Bezug auf den Gegenseitigkeitsmechanismus — mitzuteilen, dass die Republik Singapur am 19. März 2008 ...[+++]

De permanente vertegenwoordiging van Roemenië bij de Europese Unie biedt het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie haar complimenten aan en heeft — in aansluiting op nota-verbaal nr. 1629 van de Permanente Vertegenwoordiging van 21 februari 2007 en op basis van artikel 2 van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad van 2 juni 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 wat betreft het wederkerigheidsmechanisme — de eer mede te delen dat de Republiek Singapore op 19 maart 2008 heeft besloten de visumv ...[+++]


4. Der Rat begrüßt die Bemühungen um eine Verbesserung der Reaktionsfähigkeit der VN bei humanitären Krisen, was unter anderem durch die in der Resolution der Generalversammlung vom 12. Dezember 2005 beschlossene Schaffung eines ständigen Nothilfefonds (Central Emergency Response Fund – CERF) und dessen offizielle Freigabe am 9. März 2006 erreicht werden soll.

4. De Raad is ingenomen met de inspanningen om de respons van de VN op humanitaire noodsituaties te verbeteren, onder meer door de instelling van het Centraal Noodhulpfonds (CERF) bij de resolutie van de Algemene Vergadering van 12 december 2005 en de officiële start ervan op 9 maart 2006.


Der Rat hat die Ernennung einer Reihe von Mitgliedern des CEDEFOP-Verwaltungsrats für den Zeitraum vom 6. März 2003 bis zum 5. März 2005 beschlossen (die Namensliste ist beim Pressedienst erhältlich). Die noch nicht benannten Vertreter Belgiens, Spaniens, Italiens und der Niederlande werden zu einem späteren Zeitpunkt ernannt.

De Raad heeft besloten om de volgende leden van de Raad van bestuur van CEDEFOP te benoemen voor de periode van 6 maart 2003 tot en met 5 maart 2005 - de benoeming van de leden uit België, Spanje, Italië en Nederland zal op een latere datum gebeuren (namenlijst beschikbaar bij de Persdienst).


Die Kommission hat heute beschlossen, die bestehenden Vorschriften, die die Gewährung befristeter staatlicher Beihilfen im Schiffbausektor (so genannte befristete Schutzmaßnahmen für den Schiffbau) ermöglichen, bis zum 31. März 2005 zu verlängern. Der Beschluss wird nun dem Rat und dem Europäischen Parlament zugeleitet.

Het huidige mechanisme voor de toekenning van tijdelijke staatssteun aan de scheepsbouwsector (het zogenaamde "tijdelijk defensief mechanisme"- TDM) zal tot 31 maart 2005 worden verlengd, aldus een besluit dat de Commissie vandaag heeft genomen en dat nu aan de Raad en het Europees Parlement zal worden toegezonden.


Darüber hinaus hat der GCC 1999 den Gemeinsamen Ausfuhrzolltarif der GCC-Zollunion beschlossen, der bis März 2005 in Kraft treten soll.

Voorts nam de GCC in 1999 een besluit over het gemeenschappelijke buitentarief voor de GCC-douane-unie, dat uiterlijk in maart 2005 in werking moet treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2005 beschlossen' ->

Date index: 2024-11-23
w