Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2006 beschlossen " (Duits → Nederlands) :

Auf dem Europäischen Rat vom März 2006 wurde beschlossen, den Schwerpunkt der Lissabonner Strategie [34] auf Arbeitsplätze und Wachstum [35] zu lenken.

De Europese Raad van maart 2006 heeft besloten om de Strategie van Lissabon[34] te herzien en toe te spitsen op banen en groei[35].


Am 24. und 25. März 1999 haben die in Berlin zusammengetretenen Staats- und Regierungschefs beschlossen, für die strukturpolitischen Maßnahmen der Union im Zeitraum 2000-2006 Mittel in Höhe von 213 Mrd. EUR bereitzustellen.

Op 24 en 25 maart 1999 hebben de staatshoofden en regeringsleiders in Berlijn besloten 213 miljard EUR uit te trekken voor de structurele acties van de Unie in de periode 2000-2006.


[30] Von CENELEC im März 2006 beschlossen.

[32] Door het Cenelec aangenomen in maart 2006.


Schließlich hat die Konferenz der Vertragsparteien in Curitiba in Brasilien im März 2006 beschlossen, das Moratorium zu GURT-Saatgut aufrechtzuerhalten.

Tot slot is tijdens de conferentie van de partijen in Curitiba, Brazilië, in maart 2006 besloten het moratorium op terminatorzaden te handhaven.


Die wichtigsten Änderungen gegenüber der ersten Liste vom 22. März 2006 (beschlossen im Wege der Verordnung Nr. 474/2006 der Kommission) sind:

Hierna volgen de belangrijkste wijzigingen ten opzichte van de oorspronkelijke lijst, die op 22 maart jongstleden is vastgesteld (door middel van Verordening (EG) 474/2006 van de Commissie):


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes der Tagung des Europäischen Rates von Lissabon vom 23./24. März 2000, bei der beschlossen wurde, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, sowie der Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes der Tagung des Europäischen Rates von Brüssel vom 22./23. März 2005 sowie vom 23./24. März 2006,

– gelet op de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad te Lissabon van 23-24 maart 2000, waarop besloten werd de Europese Unie te transformeren tot de meest concurrerende en dynamische kennis-economie ter wereld, en de conclusies van het voorzitterschap van de zittingen van de Europese Raad te Brussel van 22-23 maart 2005 en 23-24 maart 2006,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes der Tagung des Europäischen Rates von Lissabon vom 23. und 24. März 2000, bei der beschlossen wurde, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, sowie der Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes der Tagung des Europäischen Rates von Brüssel vom 22. und 23. März 2005 sowie vom 23. und 24. März 2006,

– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad te Lissabon van 23-24 maart 2000, waarop besloten werd de Europese Unie te transformeren tot de meest concurrerende en dynamische kennis-economie ter wereld, en de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raden te Brussel van 22-23 maart 2005 en 23-24 maart 2006,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes der Tagung des Europäischen Rates von Lissabon vom 23. und 24. März 2000, bei der beschlossen wurde, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, sowie der Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes der Tagung des Europäischen Rates von Brüssel vom 22. und 23. März 2005 sowie vom 23. und 24. März 2006,

– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad te Lissabon van 23-24 maart 2000, waarop besloten werd de Europese Unie te transformeren tot de meest concurrerende en dynamische kennis-economie ter wereld, en de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raden te Brussel van 22-23 maart 2005 en 23-24 maart 2006,


Mit dem von der Kommission am 8. März 2006 angenommenen Verordnungsvorschlag sollen nun die Rechtsvorschriften angepasst werden, um auf diese Weise die technischen Erhaltungsmaßnahmen für bestimmte Bestände weit wandernder Arten, die im Rahmen der genannten regionalen Fischereiorganisationen beschlossen wurden, in Gemeinschaftsrecht umzusetzen.

Doel van dit voorstel van de Commissie van 8 maart 2006 is de aanpassing van de geldende wetgeving tot omzetting van de technische maatregelen voor de instandhouding van bepaalde over grote afstanden trekkende visbestanden, die zijn vastgesteld in het kader van voornoemde RVO's.


4. Der Rat begrüßt die Bemühungen um eine Verbesserung der Reaktionsfähigkeit der VN bei humanitären Krisen, was unter anderem durch die in der Resolution der Generalversammlung vom 12. Dezember 2005 beschlossene Schaffung eines ständigen Nothilfefonds (Central Emergency Response Fund – CERF) und dessen offizielle Freigabe am 9. März 2006 erreicht werden soll.

4. De Raad is ingenomen met de inspanningen om de respons van de VN op humanitaire noodsituaties te verbeteren, onder meer door de instelling van het Centraal Noodhulpfonds (CERF) bij de resolutie van de Algemene Vergadering van 12 december 2005 en de officiële start ervan op 9 maart 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2006 beschlossen' ->

Date index: 2021-01-18
w