Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zone without knowing » (Anglais → Français) :

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, Bill C-55 allows the Minister of National Defence to create military zones without having to reveal their location to anyone. This means that, based on the wording of the bill, some citizens could find themselves inside a military zone without knowing it.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, le projet de loi C-55 permet au ministre de la Défense de créer des zones militaires sans avoir à en révéler la présence à personne, ce qui veut dire, selon le libellé du projet de loi, que certains citoyens pourraient se retrouver sans le savoir à l'intérieur d'une zone militaire.


Could the Minister of National Defence tell us exactly what will happen to people who find themselves in such zones without knowing it, since they could be expelled by force without knowing why?

Est-ce que le ministre de la Défense pourrait nous expliquer exactement ce qui arrivera aux personnes qui se retrouveront sans le savoir dans de telles zones, sachant fort bien qu'elles pourraient être expulsées de force sans savoir pourquoi?


That too is provided for in the bill. People could be in a controlled access military zone without even knowing it.

Des gens pourraient se trouver dans une zone militaire d'accès contrôlé, sans qu'ils le sachent.


A single person has the power to do that (1510) What constitutes a severe blow to the rights and freedoms in that regard I was referring to the little dog biting a soldier's leg is when someone gets thrown out by force without knowing he was inside a military zone.

Une seule personne peut faire cela (1510) Ce qui attaque beaucoup les droits et libertés à cet égard—je donnais l'exemple du petit chien qui a mordu la jambe d'un militaire—, c'est lorsqu'une personne se fait expulser manu militari sans qu'elle sache qu'elle se trouve dans une zone militaire.


I believe that cooperation between public and private undertakings using private know-how and capital is an option when it comes to making the best use of water resources from an ecological and economic point of view, without regional supply zones being given up.

Je pense qu’une coopération entre entreprises de droit public et entreprises privées, qui profiterait du savoir-faire et des capitaux privés, constitue une option positive pour une utilisation des ressources en eau optimale, à la fois du point de vue écologique et du point de vue économique, sans pour autant renoncer aux secteurs de distribution régionaux.


I believe that cooperation between public and private undertakings using private know-how and capital is an option when it comes to making the best use of water resources from an ecological and economic point of view, without regional supply zones being given up.

Je pense qu’une coopération entre entreprises de droit public et entreprises privées, qui profiterait du savoir-faire et des capitaux privés, constitue une option positive pour une utilisation des ressources en eau optimale, à la fois du point de vue écologique et du point de vue économique, sans pour autant renoncer aux secteurs de distribution régionaux.


At one point, thanks to the work of Mr. Jean-François Lépine, a Radio-Canada journalist for the program called Zone Libre, we received a document from Morocco showing that the person who had given evidence against me had been tortured and forced to sign documents, without knowing what the documents contained.

À un certain moment nous avons eu, grâce au travail journalistique de M. Jean-François Lépine, journaliste à Radio-Canada de l'émission Zone Libre, un document du Maroc qui démontre que la personne qui avait témoigné contre moi avait été torturée et forcée à signer des documents, alors qu'elle ignorait le contenu de ces documents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zone without knowing' ->

Date index: 2023-11-24
w