Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zero tolerance and you are now given greater discretion " (Engels → Frans) :

You said there had previously been an approach of zero tolerance and you are now given greater discretion.

Vous avez dit qu'il existait antérieurement une approche de tolérance zéro et qu'on vous donne maintenant un plus grand pouvoir discrétionnaire.


The Chairman: Mr. Kent, are you suggesting that the difference is that there is now a greater tolerance on the part of financial institutions, whether they be banks, trust companies or insurance companies, to work out situations to keep the patient alive rather than move more rapidly into liquidation?

Le président: Monsieur Kent, voulez-vous dire que la différence est que les institutions financières sont maintenant plus tolérantes, qu'il s'agisse des banques, des compagnies de fiducie ou des compagnies d'assurances, qu'elles trouvent des façons de maintenir le patient en vie plutôt que de passer plus rapidement à la liquidation?


If judges do not have discretion on the matter of sentence and the like, and every offender without exception or discretion is prosecuted, namely zero tolerance, you are going to create a series of injustices, not just in this field but in any field.

Si les juges n'ont aucune latitude en matière de détermination de la sentence, par exemple, et que tous les délinquants sans exception font l'objet de poursuites, c'est-à-dire si l'on applique la tolérance zéro, on va créer des injustices, non seulement dans ce domaine, mais aussi dans tous les autres.


Can you give me an example of a case where it was zero tolerance and now there's some discretion?

Pouvez-vous me donner un exemple d'un cas où on appliquait la tolérance zéro et où il existe maintenant un certain pouvoir discrétionnaire?


– (EL) Mr President, without doubt the DAPHNE programme was a very successful initiative on the part of the European Commission; but it was also brought about by pressure from the Committee on Women's Rights and the campaign which it started in 1997 under the slogan 'Violence against Women: Zero Tolerance', a slogan, Commissioner, which is as topical now as it was then, given that violence or, to be more exact ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le programme Daphné est une initiative tout à fait positive de la part de la Commission européenne. Mais il s'agit aussi d'une initiative prise sous la pression de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et de la campagne lancée en 1997 sous le slogan "Violence contre les femmes : tolérance zéro", slogan qui demeure, Monsieur le Commissaire, tout autant d'actualité qu'il ...[+++]


– (EL) Mr President, without doubt the DAPHNE programme was a very successful initiative on the part of the European Commission; but it was also brought about by pressure from the Committee on Women's Rights and the campaign which it started in 1997 under the slogan 'Violence against Women: Zero Tolerance', a slogan, Commissioner, which is as topical now as it was then, given that violence or, to be more exact ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le programme Daphné est une initiative tout à fait positive de la part de la Commission européenne. Mais il s'agit aussi d'une initiative prise sous la pression de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et de la campagne lancée en 1997 sous le slogan "Violence contre les femmes : tolérance zéro", slogan qui demeure, Monsieur le Commissaire, tout autant d'actualité qu'il ...[+++]


If we are to reach the zero-tolerance limit promised by the Commission, OLAF, the European Fraud Investigation Office established in 1999, must first and foremost be given greater independence.

Pour parvenir au seuil de tolérance zéro promis par la Commission, l'indépendance de l'Office de lutte anti-fraude, l'OLAF, créé en 1999, doit notamment être renforcée.


But if I come back to the issues about violence, which you spoke to, one of the reasons that this whole discussion on violence makes me a little anxious is that to follow through on the policy of zero tolerance of violence and the blocking of access and so on and so forth by violence, women, in the long run, are and would be the greater losers, because all these studies on child abuse ...[+++]

Mais si nous revenons aux questions qui entourent la violence, dont vous avez parlé, je vous dirais qu'une des raisons pour lesquelles toute cette discussion sur la violence me fait un peu peur, c'est que si on adopte une politique de tolérance zéro à l'égard de la violence, et si on réduit l'accès à cause de la violence, à long terme, ce sont les femmes qui vont en souffrir le plus, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zero tolerance and you are now given greater discretion' ->

Date index: 2023-06-02
w