Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your attention a recently arrived colombian " (Engels → Frans) :

If this committee continues to work on Colombia, we will bring to your attention a recently arrived Colombian woman who has just come here as a privately sponsored refugee.

Si le comité continue à s'intéresser à la Colombie, nous attirerons votre attention sur le cas d'une Colombienne qui vient d'arriver au Canada en qualité de réfugiée parrainée par des organismes du secteur privé.


(i) Consider turning on forward facing deck lights to draw attention to your vessel and aid positive identification by arriving military forces as a vessel under attack.

i) Envisager de diriger les verres de pont vers l’avant afin d’attirer l’attention sur le navire et d’aider les forces militaires qui arrivent sur place à déterminer que le navire est attaqué (identification positive).


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in this debate on the first reading of the budget for the financial year 2003, I do not wish to focus on the technical aspects. Indeed, I have taken the floor on several occasions in recent months to condemn what I consider to be the shortcomings and historic inconsistencies of the Community budget such as the RALs or the financing of internal policies and external actions, and also to draw your attention to the specific problems which have only come to light in recent mo ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, dans ce débat de première lecture du budget pour l'exercice financier 2003, je ne me concentrerai pas sur les aspects techniques ; à plusieurs reprises, en effet, j'ai pris la parole ces derniers mois pour dénoncer ce qui, selon moi, constitue les limites et les incongruités historiques du budget communautaire, comme les RAL ou le financement des politiques internes et des actions extérieures, mais aussi pour porter à votre attention les problèmes particuliers qui n'apparaissent à la lum ...[+++]


Like a number of my colleagues, I wish to speak today in support of his action, by bringing to your attention the recent report by the Task Force on Government Transformations and Official Languages.

Comme plusieurs de mes collègues, je désire aujourd'hui, par mon intervention, l'appuyer dans sa démarche en attirant votre attention sur le récent rapport du Groupe de travail sur les transformations gouvernementales et les langues officielles.


Elimination of Racism-Recent Decision of Supreme Court of Canada Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I rise to draw to your attention a recent landmark decision of the Supreme Court of Canada in Williams v. The Queen, decided last Friday.

L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, je prends la parole pour attirer votre attention sur une décision historique rendue vendredi par la Cour suprême du Canada dans l'affaire Williams c. la Reine.


J. having regard to the recent visit by Mrs Mary Robinson to Colombia and the attention which she drew to the inadequacy of the measures taken against paramilitary groups and to impunity in general; whereas not only tens of thousands of Colombians but also Europeans have been the victims of crimes which have gone unpunished, such as the Spanish volunteer Iñigo Eguiluz, the Belgian Daniel Gillard, the Italian Giacomo Turra, the Sw ...[+++]

J. considérant la récente visite de M Mary Robinson en Colombie et l'accent qu'elle a mis sur les carences de la répression des groupes paramilitaires et l'impunité en général; rappelant que non seulement des dizaines de milliers de Colombiens, mais aussi des citoyens européens ont été victimes de crimes non sanctionnés, tels le coopérant espagnol Iñigo Eguiluz, le Belge Daniel Gillard, l'Italien Giacomo Turra, la Suissesse Hildegard Feldmann, et de nombreux autres;


J. having regard to the recent visit by Mrs Mary Robinson to Colombia and the attention which she drew to the inadequate repression of paramilitary groups and to impunity in general; whereas not only tens of thousands of Colombians but also Europeans have been the victims of crimes which have gone unpunished, such as the Spanish volunteer Iñigo Eguiluz, the Belgian Daniel Gillard, the Italian Giacomo Turra, the Swiss Hildegard Fe ...[+++]

J. considérant la récente visite de M Mary Robinson en Colombie et l'accent qu'elle a mis sur les carences de la répression des groupes paramilitaires et l'impunité en général; rappelant que non seulement des dizaines de milliers de Colombiens, mais aussi des citoyens européens ont été victimes de crimes non sanctionnés, tels le coopérant espagnol Iñigo Eguiluz, le Belge Daniel Gillard, l'Italien Giacomo Turra, la Suissesse Hildegard Feldmann, et de nombreux autres,


– (FR) Madam President, I am not about to enter into this debate, but I would just like to draw your attention and my fellow Members’ attention to another matter concerning this city, which is the extremely sensitive and worrying situation of a group of Hungarian gypsies who arrived in Strasbourg on 24 July, following persecution and racial discrimination in their own country, and who are seeking political asylum not only in our country, but also in other European Union countries.

- Madame la Présidente, je ne vais pas du tout rentrer dans ce débat, mais je voudrais attirer votre attention et celle de mes collègues sur un autre sujet qui concerne aussi notre ville, à savoir la situation tout à fait sensible et préoccupante d'un groupe de tziganes hongrois arrivés à Strasbourg le 24 juillet dernier, suite à des persécutions et à des discriminations racistes dans leur pays et demandant à bénéficier de l'asile ...[+++]


Twentieth Anniversary Celebrations Address by Governor General Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I wish to draw your attention to recent comments made by Governor General Roméo LeBlanc on the occasion of the twentieth anniversary celebrations of the Black Cultural Centre in Dartmouth, Nova Scotia.

L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, je désire attirer votre attention sur les commentaires qu'a faits récemment le Gouverneur général, Roméo Leblanc, à l'occasion de la commémoration du 20e anniversaire du Black Cultural Centre de Darmouth, en Nouvelle-Écosse.


Tonight I wish to bring to your attention the recent report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs on Canada's relations with Europe.

Ce soir, je désire attirer votre attention sur le récent rapport du comité sénatorial permanent des affaires étrangères sur les relations du Canada avec l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your attention a recently arrived colombian' ->

Date index: 2024-07-03
w