Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you would convey a slightly better feeling » (Anglais → Français) :

If you used a slightly different word, if you talked about Canadians' confidence in parliamentary institutions or their trust in the democratic system, then you would convey a slightly better feeling of what we are talking about in this context when we refer to perception.

Si vous aviez utilisé un mot légèrement différent, si vous aviez parlé de la confiance des Canadiens dans les institutions parlementaires ou dans le système démocratique, vous auriez donné une meilleure idée de ce que signifie la perception dans ce contexte.


Should shareholders decide in the next few weeks which plan will respond best to their interests, I feel the committee and the government would be in a better position to consider the public interest that stands to be affected and whatever remedies you feel are appropriate.

Lorsque les actionnaires décideront, durant les prochaines semaines, du plan qu'ils considèrent comme étant le meilleur pour leurs intérêts, votre comité et le gouvernement du Canada seront alors mieux à même d'examiner les intérêts publics qui seront les plus menacés et de remédier à cette menace de la façon la plus appropriée.


The use of such statements could be helpful to consumers as they would convey more consumer-friendly messages. However, they could be easily misunderstood and/or misinterpreted by consumers, possibly leading to imagine other/better health benefits of a food than those that actually exist.

Les mentions de cette nature pourraient être utiles au consommateur en ce sens qu’elles lui adresseraient un message plus engageant, mais elles pourraient être mal comprises ou mal interprétées par le consommateur, qui pourrait en déduire des effets bénéfiques pour la santé autres ou meilleurs que les effets réels.


The use of such statements could be helpful to consumers as they would convey more consumer-friendly messages. However, they could be easily misunderstood and/or misinterpreted by consumers, possibly leading to imagine other/better health benefits of a food than those that actually exist.

Les mentions de cette nature pourraient être utiles au consommateur en ce sens qu’elles lui adresseraient un message plus engageant, mais elles pourraient être mal comprises ou mal interprétées par le consommateur, qui pourrait en déduire des effets bénéfiques pour la santé autres ou meilleurs que les effets réels.


Indeed, it is true that, to do this, we will need, or would need, a slightly better-defined quality system, so I very much support Mr Costa’s initiative, which has undeniably formulated a way to make progress in this direction.

Il est vrai que, pour ce faire, nous aurons besoin de systèmes de gestion de la qualité mieux définis, c'est pourquoi je soutiens sans réserve l'initiative de M. Costa, dont les propositions permettront incontestablement de progresser sur cette voie.


The rapporteur recommends modifying the allocation of the budget proposed in the common position. He would like to lower the amount foreseen for action 1 from 47% to 45% in order to have a slightly better funding for action 2 which could receive 31% instead of 29%.

Votre rapporteur recommande de modifier la dotation budgétaire proposée dans la position commune: il aimerait baisser le montant prévu pour l'action 1 de 47 % à 45 %, afin d'améliorer légèrement la dotation de l'action 2, laquelle pourrait recevoir 31 % au lieu de 29 %.


I'd just like you to clarify that (0935) Mr. Robert Ballantyne: Yes, there are. These vary from case to case, in specific instance to instance, but there are cases where some shippers feel that if there were an alternative on line of one railway or the other for a second or more carrier, they would be in a better bargaining position just in terms of normal commercial transactions.

J'aimerais que vous nous donniez des précisions (0935) M. Robert Ballantyne: Il y a effectivement des problèmes qui varient d'un cas à l'autre, mais certains expéditeurs croient que, si plusieurs transporteurs avaient accès à une autre ligne d'une des compagnies de chemin de fer, ils seraient en meilleure position de négocier normalement sur le plan commercial.


Would we not also like to be in a position where we can contribute to the Commission’s work? Ladies and gentlemen, very often, we hide – and I am talking about us as a whole political class, of course – behind respect for rules and procedures without even attempting to make genuine changes to them or to the way they are applied. Changes that would be for the better, of course. This is the message I want to be conveyed as an addendum to this debate.

Chers collègues, nous nous cachons très souvent - et quand je dis "nous", je parle évidemment de la classe politique dans son ensemble - derrière le respect des règles et des procédures, sans jamais tenter de les changer vraiment ou de les forcer, dans un sens positif naturellement : voilà le message que je veux lancer en marge de cette discussion.


The Presidency would convey the feelings of the Internal Market Council on the White Paper, together with the reactions of the associated countries, to the General Affairs Council, as a contribution to the report which that Council was to draw up for the Cannes European Council.

La Présidence se chargera de transmettre le sentiment du Conseil "Marché intérieur" sur le Livre blanc, ainsi que les réactions des pays associés, au Conseil "Affaires générales", en tant que contribution au rapport qu'établira ce dernier à l'intention du Conseil européen de Cannes.


You would have a much better, on-the-ground feel for how one could define those " layers," if you want, than we would from just sitting looking at macro income data, which is basically all we have.

Par rapport à nous qui devons nous contenter d'examiner des macro-données sur les revenus, et c'est essentiellement tout ce que nous avons en main, vous avez sans doute une bien meilleure idée concrète de la façon de définir ces «couches», si vous voulez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you would convey a slightly better feeling' ->

Date index: 2024-06-04
w