Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you this report does absolutely nothing » (Anglais → Français) :

They have stated this in report after report and the federal government does absolutely nothing in this regard.

Ils le répètent, rapport après rapport, et le gouvernement fédéral ne fait absolument rien à cet égard.


I know there are some members from the government who will argue that this was a noble gesture, but we have to say it is one that does absolutely nothing to address the fundamental flaws in the benefit systems, namely that it is not indexed to inflation and it does nothing to assist the poorest of the poor, kids and parents who are on welfare.

Bien sûr, les députés du gouvernement soutiendront que c'est un geste noble, mais il faut avouer que ce geste ne fait absolument rien pour corriger les faiblesses fondamentales de cette prestation, à savoir qu'elle n'est pas indexée au taux d'inflation et qu'elle n'améliore en rien le sort des plus démunis, les enfants et les parents qui vivent d'aide sociale.


[2] Given that the Directive does not apply to third-country nationals who enter a Member State under commitments contained in an international agreement facilitating the entry and temporary stay of certain categories of trade and investment-related natural persons [Article 3(2)(g)], nothing in this report covers highly qualified mode 4 categories of service providers.

[2] Étant donné que la directive ne s’applique pas aux ressortissants de pays tiers qui entrent dans un État membre en application d’engagements contenus dans un accord international facilitant l’entrée et le séjour temporaire de certaines catégories de personnes physiques en rapport avec des activités de commerce et d’investissement [article 3, paragraphe 2, point g)], rien dans le présent rapport ne couvre les catégories de prestataires de services hautement qualifiés relevant du mode 4.


Year after year we hear the European Commission blame the Member States for the irregularities, yet it does absolutely nothing about it when it has the power to block funding.

D’année en année, nous entendons la Commission européenne reprocher aux États membres leurs irrégularités, et pourtant elle ne fait absolument rien pour y remédier alors qu’elle a le pouvoir de geler les fonds.


With all due respect, I think the hon. member should take a look at the analysis done by the experts when we did the gender based analysis and talk to her own colleagues, who in fact as a result of that training that we did had to acknowledge that the $100 is not a child care program and does absolutely nothing for women in this country, especially low and middle income Canadians Mr. Speaker, I am pleased to rise today to participate in this debate on the eighth report of the Standing Committee on the Status of Wo ...[+++]

Je suggère respectueusement à la députée de jeter un coup d'oeil sur l'analyse sexospécifique effectuée par les experts et d'en discuter avec ses collègues qui, grâce à cet exercice que nous avons fait, ont bien été obligés de reconnaître que ces 100 $ n'avaient rien à voir avec un programme de garderies et n'apportaient strictement rien aux femmes du Canada, surtout celles à faible et moyen revenu. Monsieur le Président, je suis heureuse de participer aujourd'hui au débat sur le huitième rapport ...[+++]


As a soccer referee, mainly at the amateur level, for the last 28 years, I can tell you this report does absolutely nothing to address the problems that amateur football has, let alone those of amateur sport in general.

En tant qu'arbitre de football depuis 28 ans, essentiellement au niveau amateur, je peux vous dire que ce rapport ne permet en rien de résoudre les problèmes du football amateur, et encore moins ceux du sport amateur en général.


As a soccer referee, mainly at the amateur level, for the last 28 years, I can tell you this report does absolutely nothing to address the problems that amateur football has, let alone those of amateur sport in general.

En tant qu'arbitre de football depuis 28 ans, essentiellement au niveau amateur, je peux vous dire que ce rapport ne permet en rien de résoudre les problèmes du football amateur, et encore moins ceux du sport amateur en général.


If this is an inappropriate workplace for a foreign worker, it should also be an inappropriate workplace for a Canadian worker, and this legislation does absolutely nothing to address that situation.

Si de tels lieux de travail ne conviennent pas aux travailleurs étrangers, ils ne devraient pas non plus convenir aux travailleurs canadiens, et ce projet de loi ne fait absolument rien pour remédier à cette situation.


I would also be interested to know why the Commission takes immediate action in so many areas, such as for example on the issue of the German students in Austria, and yet does absolutely nothing about huge problems like this one.

Je serais également curieux de savoir pourquoi la Commission prend des mesures immédiates dans tellement domaines, tels que, par exemple, la question des étudiants en Autriche et, pourtant, ne fait absolument rien contre les énormes problèmes tels que celui-ci.


About 18 months ago the World Economic Forum issued a report which said that if one wants to improve an economy and build a community, one does not invest in corporate tax cuts because that does absolutely nothing.

Il y a environ 18 mois, le Forum économique mondial a publié un rapport dans lequel on affirmait que, pour améliorer l’économie et renforcer une collectivité, il ne faut pas investir dans les réductions d’impôt aux sociétés, parce qu'elles ne font rien d’utile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you this report does absolutely nothing' ->

Date index: 2024-03-07
w