Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you for your answer which supplements what commissioner patten said " (Engels → Frans) :

I think you are referring to what you said in your first answer, which was that you were going to protect the benefit or the pension as it exists for existing employees but that, somehow, you were going to make — and these are vague words — a competitive package for new employees.

Je pense que vous faitesférence à ce que vous avez dit dans votre première réponse, à savoir que vous allez protéger les avantages ou la pension des employés actuels, mais que vous allez proposer— et ces mots sont vagues — un régime compétitif pour les nouveaux employés.


– (EL) Mr President-in-Office of the Council, I thank you for your answer which supplements what Commissioner Patten said yesterday on the subject.

- (EL) Je vous remercie, Monsieur le Président du Conseil, pour votre réponse qui complète les propos qu’a tenus hier à ce sujet M. le commissaire Patten.


I would first like to mention what Commissioner Patten said, which is that if we wish to avoid potential disaster, it is absolutely crucial to promote a very broad alliance so that action by the United States could only be taken within the framework of the decisions of the United Nations and the Security Council.

D'abord, ce qu'a dit le commissaire Patten, à savoir qu'il y a nécessité absolue, si l'on veut éviter la catastrophe qui se prépare, de promouvoir une très large alliance de façon à ce qu'une intervention des États-Unis ne puisse se faire que dans le cadre des décisions des Nations unies et du Conseil de sécurité.


I agree with what Mrs Ludford said concerning the failure of the Irish presidency to be here today, which is an appalling message to send out to the European Community and indeed to the international community. As Commissioner Patten said, it is up to the Council to raise this matter with the United States, and the EU Council has failed abysmally to do so on any occasio ...[+++]

Je rejoins Mme Ludford concernant l’absence de la présidence irlandaise parmi nous aujourd’hui, ce qui constitue un terrible message lancé à la Communauté européenne et, de fait, à la communauté internationale. Comme M. le commissaire Patten l’a dit, il incombe au Conseil d’aborder cette question avec les États-Unis, et le Conseil de l’Union européenne a lamentablement échoué à chaque occas ...[+++]


In line with what Commissioner Patten said, the Commission is preparing the set of indicators for September, which will enable us to give form and content to the various forms of policy coordination that have been defined.

Par ailleurs, comme l'a précisé le commissaire Christopher Patten, la Commission prépare l'ensemble des indicateurs pour septembre, afin que l'on puisse doter de contenu et de substance les différentes coordinations politiques qui ont été définies.


Apart from that, the question which really arises is this: what are the Council's motives concerning these measures in a country which – as Commissioner Patten said at a Committee meeting – is in freefall?

Indépendamment de cela se pose la question de savoir quelles sont les intentions du Conseil, compte tenu de ces mesures, dans un pays qui se trouve en chute libre, ainsi que l’a formulé le commissaire Patten lors d’une séance en commission.


So in answer to your question, it is tough out there, and we do need more competitive alternatives sitting out there in the marketplace (0955) Mr. Garth Whyte: To supplement what Brien said, the other part of the answer, if you're in the Yukon, in your riding, for example, is about compe ...[+++]

Donc, en réponse à votre question, la vie n'est pas facile, et nous avons besoin de plus de concurrence sur le marché (0955) M. Garth Whyte: Pour compléter ce que Brien vient de dire, l'autre élément de la solution, si vous êtes au Yukon, dans votre circonscription par exemple, est une question de concurrence.


Dr. Barry McLennan: Mr. Szabo, just to answer your question, we're going through health reform across this country in various shapes and dimensions, but clearly, the key element in all provinces is doing just what you said, which is putting into practice the results ...[+++]

Dr Barry McLennan: Pour répondre à votre question, monsieur Szabo, je dirai que la réforme en cours dans le pays en matière de santé prend diverses formes et dimensions, mais l'élément clé dans toutes les provinces est évidemment de faire justement ce que vous avez dit, c'est-à-dire de mettre en pratique les résultats des travau ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you for your answer which supplements what commissioner patten said' ->

Date index: 2022-03-19
w