Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patten said which » (Anglais → Français) :

On a previous occasion in this House, Commissioner Patten said that, in order for the European Union to achieve its objectives – one of the more important of which is for human rights and fundamental freedoms to be respected in all regions of the world – the cooperation of the United States was essential, and likewise the United States’ objectives could only be achieved with the cooperation of the European Union.

Le commissaire Patten a déclaré ici, en une autre occasion, que, pour que l’Union européenne atteigne ses objectifs - dont un des plus importants est le respect universel des droits de l’homme et des libertés fondamentales -, la coopération des États-Unis était essentielle, et que, de la même façon, les objectifs des États-Unis ne pouvaient être atteints qu’avec la coopération de l’Union européenne.


Commissioner Patten said: "Despite some important advances, including the adoption of the new Constitution, Afghanistan faces serious challenges which it cannot yet tackle alone.

Le commissaire Patten a déclaré: «Malgré certaines avancées importantes, comme l'adoption de la nouvelle constitution, l'Afghanistan est confronté à des défis majeurs qu'il ne peut relever encore seul.


I agree with what Mrs Ludford said concerning the failure of the Irish presidency to be here today, which is an appalling message to send out to the European Community and indeed to the international community. As Commissioner Patten said, it is up to the Council to raise this matter with the United States, and the EU Council has failed abysmally to do so on any occasion.

Je rejoins Mme Ludford concernant l’absence de la présidence irlandaise parmi nous aujourd’hui, ce qui constitue un terrible message lancé à la Communauté européenne et, de fait, à la communauté internationale. Comme M. le commissaire Patten l’a dit, il incombe au Conseil d’aborder cette question avec les États-Unis, et le Conseil de l’Union européenne a lamentablement échoué à chaque occasion qui s’est présentée à lui.


External Relations Commissioner Chris Patten said: “The last decade has seen a dynamic growth of the relationship between the EU and China which has expanded well beyond the traditional areas of trade, investment and technical assistance.

Chris Patten, commissaire chargé des relations extérieures, a déclaré que les relations entre l'UE et la Chine avaient connu une croissance dynamique au cours des dix dernières années et s'étaient développées bien au-delà des domaines traditionnels que sont le commerce, les investissements et l'assistance technique.


Commissioner for External Relations, Chris Patten said: "The second annual report shows that South East Europe continues to make progress in the reforms which will pave the way for closer integration with Europe.

Le commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten a déclaré : « Il ressort du deuxième rapport annuel que l'Europe du Sud-Est continue à faire des progrès en matière de réformes, qui ouvriront la voie à une plus grande intégration dans l'Europe.


European Commissioner for External Relations Chris Patten said: "I hope that NGOs based in the countries concerned as well as European NGOs will respond to this Call for Proposals by submitting projects which can effectively contribute to the defence of human rights and the building of strong and democratic societies".

M. Chris Patten, commissaire européen chargé des relations extérieures a indiqué à ce sujet "qu'il espère que les ONG implantées dans les pays en cause et les ONG européennes répondront à cet appel à propositions en présentant des projets appelés à contribuer efficacement à la défense des droits de l'homme et à la construction de sociétés fortes et démocratiques".


As Commissioner Patten said in a comment to the Conference, which is not entirely original, but which is brilliant, the European Union wants to be tough on terrorism but also on the causes of terrorism.

Comme l’a dit lors de la conférence le commissaire Patten dans une phrase qui, si elle n’était pas complètement originale, n’en était pas moins brillante, l'Union européenne veut être dure avec le terrorisme mais dure aussi avec les causes du terrorisme.


Apart from that, the question which really arises is this: what are the Council's motives concerning these measures in a country which – as Commissioner Patten said at a Committee meeting – is in freefall?

Indépendamment de cela se pose la question de savoir quelles sont les intentions du Conseil, compte tenu de ces mesures, dans un pays qui se trouve en chute libre, ainsi que l’a formulé le commissaire Patten lors d’une séance en commission.


I would like to know whether, if this Convention, which is working on the future of Europe, eventually creates a constitutional treaty, what place would defence policy have in that treaty and, Mr President-in-Office of the Council, whether it would be political fiction to imagine a security and defence policy – as Commissioner Patten said a moment ago – incorporated into the first pillar, which went further than conflict prevention and crisis management and could lead to Europe having more influence on the interna ...[+++]

Si cette Convention, qui travaille sur l'avenir de l'Europe, donne un jour naissance à un traité constitutif, quelle serait la place de la défense dans ce traité ? Monsieur le Président en exercice du Conseil, serait-ce de la politique-fiction d'envisager une politique de sécurité et de défense - comme le disait le commissaire Patten il y a un instant - qui soit intégrée au premier pilier, qui irait au-delà de la prévention des conflits et de la gestion de crises et qui pourrait donner à l'Europe un poids sur la scène internationale q ...[+++]


Commenting on the wider political situation, Mr Patten said: "Everywhere I have been in the region this week, people have discussed with me a pattern of recent events which have Mr Milosevic's fingerprints all over them.

Commentant plus généralement la situation politique, M. Patten a déclaré: «Dans tous les endroits de la région où je me suis rendu cette semaine, les gens ont discuté avec moi d'une suite d'événements récents qui portent l'empreinte de M. Milosevic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patten said which' ->

Date index: 2021-12-09
w