Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you could familiarise yourselves » (Anglais → Français) :

Second, if you could put yourselves in our shoes as legislators in the Parliament of Canada, would you not understand that hard-working taxpayers have some interest in seeing where their money goes in respect to all aspects of government, including the expenditures of departments and monies that flow to First Nations governments through the Department of Aboriginal Affairs and other departments?

La seconde : si vous pouviez voir les choses du point de vue du Parlement du Canada, c'est-à-dire du législateur, ne pourriez-vous pas concevoir que les contribuables, qui travaillent dur pour leur argent, veuillent savoir où, dans l'appareil gouvernemental, va leur argent, à quoi les ministères le dépensent et ce qu'il advient des sommes qui sont remises aux gouvernements des Premières nations par les différents ministères, dont celui des Affaires autochtones?


Within your culture, do you feel there is a way that you could organize yourselves such that you would need judges and lawyers as little as possible?

Dans votre culture, pensez-vous que vous pourriez vous organiser de manière à avoir très peu besoin des juges et des avocats?


I wonder if before you speak you could introduce yourselves so that the media who are listening on the radio frequencies will understand who is talking.

Je vous invite à vous présenter afin que les médias qui nous écoutent sur les fréquences radio sachent qui parle.


The documents drawn up by Gordon Brown and his administration are excellent and you had an opportunity to familiarise yourselves with them yesterday.

Les documents rédigés par Gordon Brown et son gouvernement sont excellents, et vous avez eu l’occasion de vous familiariser avec eux hier.


The European Commission called on Libya to send a group of officials on an exploratory mission to Brussels, where they could familiarise themselves with the EU institutions and the Barcelona process.

La Commission européenne a invité la Libye à envoyer une équipe de fonctionnaires en mission exploratoire à Bruxelles, où ceux-ci pourraient se familiariser avec les institutions européennes et le processus de Barcelone.


We have really done all in our power so that you could familiarise yourselves with it at a sufficiently early stage, particularly within the groups.

Nous avons vraiment fait tout ce que nous avons pu pour que vous puissiez en prendre connaissance suffisamment tôt, notamment au sein des groupes.


We have really done all in our power so that you could familiarise yourselves with it at a sufficiently early stage, particularly within the groups.

Nous avons vraiment fait tout ce que nous avons pu pour que vous puissiez en prendre connaissance suffisamment tôt, notamment au sein des groupes.


I can only suggest that you familiarise yourselves with these documents, and I shall remain available to discuss the matter.

Je ne peux donc que vous proposer d'en prendre connaissance et je me tiens ? votre disposition pour en discuter.


I can only suggest that you familiarise yourselves with these documents, and I shall remain available to discuss the matter.

Je ne peux donc que vous proposer d'en prendre connaissance et je me tiens ? votre disposition pour en discuter.


· During seminars organised for their intent, teachers could familiarise themselves with the handling of the units referred to above.

· Au cours de séminaires organisés à leur attention, les enseignants pourraient se familiariser à l'utilisation des modules précités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you could familiarise yourselves' ->

Date index: 2023-12-05
w