Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years war against a brutal communist regime » (Anglais → Français) :

Canada joined the U.S., the Soviet Union, and other countries in competing economic aid projects but a series of tragic events jolted the Afghans back to the Middle Ages: a Soviet-backed coup in 1973 overthrew the progressive king; a Soviet-backed Communist coup succeeded in 1978; when ruling Afghan Communists faltered, Soviet forces invaded Afghanistan at the end of 1979; a decade of insurgency by U.S.-armed Mujahadeen fighters compelled the Soviets to leave in 1989; and three more years of war against a brutal Communi ...[+++]

Le Canada, les États-Unis, l'Union soviétique se disputaient les projets d'aide économique. Mais une série d'événements tragiques ont ramené brutalement les Afghans au Moyen-Âge: un coup d'État appuyé par les Soviétiques a renversé le roi progressiste en 1973; en 1978, un coup d'État communiste appuyé par les Soviétiques a réussi; lorsque les communistes afghans au pouvoir se sont effondrés, les forces soviétiques ont envahi l'Afghanistan, à la fin de 1979; une décennie d'insurrection par les moudjahiddins, armés par les États-Unis ...[+++]


The Cold War brought the Vietnam communists in the north against the Vietnam democratic south in an 18-year-long war.

La guerre froide a dressé les Vietnamiens communistes, au Nord, contre les Vietnamiens démocrates, au Sud, dans une guerre qui a duré 18 ans.


If the Second World War was the impetus for the post-war political modernisation of Western Europe, having become the logical conclusion of the relatively short period of domination by the Nazi regime in Germany, then for the USSR and Russia, the need for reconstruction was dictated by the experience of 70 years of domination by the Communist regime, the culmination of which was Stalin’s terrorist dictatorship.

Si la Seconde guerre mondiale a donné le coup d’envoi de la modernisation politique d’après-guerre de l’Europe occidentale, en tant qu’aboutissement logique de la période relativement brève de domination de l’Allemagne par le régime nazi, alors pour l’URSS et la Russie, la nécessité de la reconstruction a été dictée par l’expérience de 70 années de domination par le régime communiste, dont le point culminant a été la dictature terroriste de Staline.


If the Second World War was the impetus for the post-war political modernisation of Western Europe, having become the logical conclusion of the relatively short period of domination by the Nazi regime in Germany, then for the USSR and Russia, the need for reconstruction was dictated by the experience of 70 years of domination by the Communist regime, the culmination of which was Stalin’s terrorist dictatorship.

Si la Seconde guerre mondiale a donné le coup d’envoi de la modernisation politique d’après-guerre de l’Europe occidentale, en tant qu’aboutissement logique de la période relativement brève de domination de l’Allemagne par le régime nazi, alors pour l’URSS et la Russie, la nécessité de la reconstruction a été dictée par l’expérience de 70 années de domination par le régime communiste, dont le point culminant a été la dictature terroriste de Staline.


Since most of the events date back more than 50 years, it is becoming increasingly difficult to find the individuals who perpetrated war crimes or crimes against humanity, especially under the nazi regime.

Comme la plupart des faits remontent à plus de 50 ans, il est de plus en plus difficile de retrouver les individus qui ont perpétré des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité, particulièrement sous le régime nazi.


Since most of the facts date back more than 50 years, it is becoming increasingly difficult to find those who perpetrated war crimes or crimes against humanity, particularly under the Nazi regime.

Comme la plupart des faits remontent à plus de 50 ans, il est de plus en plus difficile de retrouver les individus qui ont perpétré des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité, particulièrement sous le régime nazi.


The European Union should understand that during the 50 years of Soviet occupation the Communist regime committed multiple crimes against the populations of the Baltic States.

L’Union européenne devrait comprendre qu’au cours des 50 années d’occupation soviétique, le régime communiste a commis de nombreux crimes contre les populations des États baltes.


(FR) One year after the war against Afghanistan, although the Taliban regime is over, the country is still under the control of the warlords, with a new regime that nobody has elected.

- Un an après la guerre menée contre l'Afghanistan, si le régime des talibans n'est plus là, ce pays est toujours sous la coupe des seigneurs de guerre, avec un nouveau régime que personne n'a élu.


This extremist regime has waged a continuous and brutal war against the people of southern Sudan and other marginalized areas.

Ce régime extrémiste livre une guerre brutale de tous les instants aux habitants du sud du Soudan et d'autres régions dénuées d'importance.


Not only because the Russian State and economy are in a deeper crisis than they were just a few years ago; and not only because the present Russian leadership is already conducting its second brutal colonial war against Chechnya, which is about oil interests and which we are paying for. It is also the case that at present a particularly brutal form of election campaign is being developed.

Non seulement parce que l'État et l'économie y endurent une crise plus grave encore qu'il y a quelques années ; non seulement parce que le pouvoir russe actuel mène déjà la deuxième guerre coloniale brutale contre la Tchétchénie, guerre menée pour le pétrole et à nos frais ; mais aussi parce que se développe actuellement en Russie une forme de combat électoral particulièrement sanglante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years war against a brutal communist regime' ->

Date index: 2023-04-18
w