Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «years ago carnes brutally murdered » (Anglais → Français) :

Five years ago, Carnes brutally murdered his boss and then proceeded to dismember the body while documenting his heinous act with digital photos.

Il y a cinq ans, Carnes a brutalement assassiné son patron, puis a démembré son corps tout en prenant des photos.


On the 19th of August ten years ago, the brutal onslaught to the United Nations' headquarters in Baghdad resulted in the death of the 22 people including the UN Special Representative in Iraq Sergio Vieira de Mello.

Le 19 août 2003, l'attaque violente perpétrée contre le siège des Nations unies à Bagdad faisait 22 victimes, parmi lesquelles le représentant spécial des Nations unies en Iraq, Sergio Vieira de Mello.


Secondly, the other problem is that of independence from Big Brother, in other words, the US big brother. We are not its enemy but even so, we must remember, after all, that the Monroe doctrine, the professed aim of which at the time was to prevent any recolonisation of Latin America by Europe, was turned into a de facto protectorate, the effects of which we saw a few years ago, above all, in terms of the brutality of the intervention ...[+++]

Deuxièmement, l’autre problème est celui de l’indépendance vis-à-vis de big brother, c’est-à-dire du grand frère américain, dont nous ne sommes pas les ennemis mais enfin, il faut quand même rappeler que la doctrine Monroe, qui avait pour but à l’époque, soi-disant, d’éviter toute recolonisation par l’Europe de l’Amérique latine, s’est transformée en un protectorat de fait dont on a vu, il y a quelques années, les effets, en particulier, par la brutalité de l’intervention au Panama.


The situation is not as bad as it was two years ago, when the anniversary of the Tibetan uprising was accompanied by brutal persecution, murders and torture.

La situation n’est pas aussi grave qu’elle ne l’était il y a deux ans, lorsque l’anniversaire du soulèvement tibétain s’était soldé par de brutales persécutions, des meurtres et des tortures.


All this has happened less than a year after the brutal murders of Dominic and Nancy Ianiero in Cancun.

Tout cela, moins d'un an après les meurtres ignobles de Dominic et Nancy Ianiero, à Cancun.


Mr President, three years ago this month, Robert McCartney was brutally murdered by IRA members in Belfast.

– (EN) Monsieur le Président, il y a trois ans ce mois-ci, Robert McCartney était brutalement assassiné par des membres de l’IRA à Belfast.


For example, a few days ago in a country that aspires to accede to the European Union, four people were brutally murdered because of their religious beliefs.

À titre d’exemple, il y a quelques jours dans un pays qui désire accéder à l’Union européenne, quatre personnes ont été brutalement assassinées en raison de leurs convictions religieuses.


The European Union respectfully honours the memory of Monsignor Gerardi today, three years after his brutal murder, and welcomes the recent opening of his murder trial.

L'Union européenne honore aujourd'hui avec respect la mémoire de Monseigneur Gerardi, trois ans après son assassinat brutal, et se félicite que le procès du meurtre ait débuté.


[English] Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, I rise to pay tribute today as well to the 14 women who five years ago were brutally murdered at l'École polytechnique.

[Traduction] Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, je veux moi aussi rendre hommage aujourd'hui aux 14 femmes brutalement assassinées il y a cinq ans à l'École polytechnique.


Not only because the Russian State and economy are in a deeper crisis than they were just a few years ago; and not only because the present Russian leadership is already conducting its second brutal colonial war against Chechnya, which is about oil interests and which we are paying for. It is also the case that at present a particularly brutal form of election campaign is being developed.

Non seulement parce que l'État et l'économie y endurent une crise plus grave encore qu'il y a quelques années ; non seulement parce que le pouvoir russe actuel mène déjà la deuxième guerre coloniale brutale contre la Tchétchénie, guerre menée pour le pétrole et à nos frais ; mais aussi parce que se développe actuellement en Russie une forme de combat électoral particulièrement sanglante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago carnes brutally murdered' ->

Date index: 2022-05-09
w