Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after his brutal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Admission to protect the individual from his or her surroundings or for isolation of individual after contact with infectious disease

Admission pour protéger le sujet de son milieu ou pour l'isoler après un contact avec une personne atteinte d'une maladie infectieuse


grounds for seeking asylum occurring after the applicant's departure from his country of origin

motif de persécution postérieur à la fuite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In September, Mitchell Wilson, an 11-year-old boy from Pickering, Ontario, who suffered from muscular dystrophy, took his own life after being brutally mugged and attacked by a bully.

En septembre, Mitchell Wilson, un garçon de 11 ans de Pickering, en Ontario, atteint de dystrophie musculaire, s'est enlevé la vie après avoir été brutalement attaqué et agressé par un petit dur.


Lastly, I entirely agree with Mr Verhofstadt: I commend you in all your efforts to stabilise the Middle East and North African countries and, in particular, your condemnation of the killing of Christians in Egypt, but why, as Mr Verhofstadt has pointed out, has President Assad of Syria been left off the EU sanctions list after the brutal killing of innocent civilian protesters by his forces in recent days?

Enfin, je suis entièrement d’accord avec M. Verhofstadt: je salue vos efforts à tous pour la stabilisation du Moyen-Orient et des pays d’Afrique du Nord, et en particulier votre condamnation du meurtre de chrétiens en Égypte; mais pourquoi, comme l’a indiqué M. Verhofstadt, le président Assad de Syrie ne figure-t-il pas sur la liste des personnes concernées par les sanctions de l’UE après le meurtre brutal de manifestants civils innocents par les forces de l’ordre au cours des derniers jours?


A. whereas Ramil Safarov had been jailed in a Hungarian prison since 2004 after brutally killing an Armenian colleague during a course sponsored by NATO's Partnership for Peace Programme in Budapest; whereas Mr Safarov had pleaded guilty and had expressed no remorse, defending his action on the grounds that the victim was Armenian;

A. considérant que Ramil Safarov était emprisonné en Hongrie depuis 2004 après avoir sauvagement assassiné à Budapest un collègue arménien durant un cours placé sous le patronage du programme de l'OTAN ’Partenariat pour la paix’; que Ramil Safarov a plaidé coupable et qu'il n'a exprimé aucun remords, dès lors que la victime était arménienne;


A. whereas Ramil Safarov had been jailed in a Hungarian prison since 2004 after brutally killing an Armenian colleague during a course sponsored by NATO’s Partnership for Peace Programme in Budapest; whereas Mr Safarov had pleaded guilty and had expressed no remorse, defending his action on the grounds that the victim was Armenian;

A. considérant que Ramil Safarov était emprisonné en Hongrie depuis 2004 après avoir sauvagement assassiné à Budapest un collègue arménien durant un cours placé sous le patronage du programme de l'OTAN "Partenariat pour la paix"; que Ramil Safarov a plaidé coupable et qu'il n'a exprimé aucun remords, dès lors que la victime était arménienne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas Ramil Safarov had been jailed in a Hungarian prison since 2004 after brutally killing an Armenian colleague during a course sponsored by NATO's Partnership for Peace Programme in Budapest; whereas Mr Safarov had pleaded guilty and had expressed no remorse, defending his action on the grounds that the victim was Armenian;

A. considérant que Ramil Safarov était emprisonné en Hongrie depuis 2004 après avoir sauvagement assassiné à Budapest un collègue arménien durant un cours placé sous le patronage du programme de l'OTAN ’Partenariat pour la paix’; que Ramil Safarov a plaidé coupable et qu'il n'a exprimé aucun remords, dès lors que la victime était arménienne;


Shortly after his return to Mexico, he was brutally attacked by the people he had originally fled.

Peu après son retour au Mexique, il a été brutalement attaqué par les personnes qu'il fuyait au départ.


22. Deeply regrets the attitude of Russia and China by vetoing the adoption of UN Security Council resolution against the Syrian regime even after months of ongoing brutal abuses by President Assad and his regime and urges the EU member states to continue to press for strong UN action to increase international pressure;

22. déplore vivement l'attitude de la Russie et de la Chine, qui ont opposé leur véto à l'adoption de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies contre le régime syrien, même après des mois de répression brutale de la part du président el-Assad et de son régime, et demande instamment aux États membres de l'Union européenne de continuer à inciter les Nations unies à agir avec force pour accroître les pressions internationales;


The publication of his book Shake Hands With The Devil, after his involvement in the brutally tragic events that took place in Rwanda in 1994 and the unbearable helplessness he faced, lead me to believe that Senator Dallaire is in a much better position than I to speak of the importance of the sacrifice made by veterans and the human disaster that can result from wars and conflicts.

La publication de son livre J'ai serré la main du diable, suite à son implication dans les événements tragiquement brutaux au Rwanda en 1994 et l'impuissance insupportable dans laquelle il s'est trouvé, me portent à croire que le sénateur Dallaire est beaucoup mieux placé que moi pour vous parler de l'importance du sacrifice des anciens combattants et des désastres humains que peuvent apporter les guerres et les conflits.


The European Union respectfully honours the memory of Monsignor Gerardi today, three years after his brutal murder, and welcomes the recent opening of his murder trial.

L'Union européenne honore aujourd'hui avec respect la mémoire de Monseigneur Gerardi, trois ans après son assassinat brutal, et se félicite que le procès du meurtre ait débuté.


Mr. Castet became involved in this issue after his young son, André, was brutally and senselessly beaten and killed by two youths.

Il s'est intéressé à la question après que son jeune fils, André, fut battu à mort, sans aucune raison, par deux autres jeunes.




Anderen hebben gezocht naar : after his brutal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after his brutal' ->

Date index: 2023-06-04
w