Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «ago were brutally » (Anglais → Français) :

It is a story of a people who have overcome great suffering, from the Spanish Inquisition in 1492 to the Khmelnytsky massacres of 1648-1650 to the countless number of pogroms, all culminating just 70 years ago in the Shoah, when six million Jewish men, women, and children, including my father's entire family, were brutally murdered by the Nazis and their collaborators.

C'est l'histoire d'un peuple qui a surmonté de grandes souffrances, de l'Inquisition espagnole de 1492 aux massacres de Khmelnitsky de 1648 à 1650, en passant par d'innombrables pogroms, jusqu'à la Shoah il y a 70 ans à peine, où six millions d'hommes, de femmes et d'enfants juifs, dont tous les membres de la famille de mon père, ont été sauvagement assassinés par les nazis et leurs collaborateurs.


Seventy years ago, about 50 000 Lithuanian, Latvian and Estonian nationals were brutally deported from their homes in the Soviet-occupied Baltic States.

Il y a soixante-dix ans, 50 000 Lituaniens, Lettons et Estoniens, ont été brutalement déportés de leurs foyers établis dans les États baltes occupés par les Soviétiques.


Seventy years ago, about 50 000 Lithuanian, Latvian and Estonian nationals were brutally deported from their homes in the Soviet-occupied Baltic States.

Il y a soixante-dix ans, 50 000 Lituaniens, Lettons et Estoniens, ont été brutalement déportés de leurs foyers établis dans les États baltes occupés par les Soviétiques.


– (PL) Madam President, ladies and gentlemen, two years ago in Lhasa, peaceful protests were made by a number of monks, to which the Chinese authorities responded with brutal intervention from the police and the army.

– (PL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il y a deux ans, à Lhassa, les autorités chinoises répondaient à des manifestations pacifiques organisées par des moines par une répression brutale de la police et de l’armée.


For example, a few days ago in a country that aspires to accede to the European Union, four people were brutally murdered because of their religious beliefs.

À titre d’exemple, il y a quelques jours dans un pays qui désire accéder à l’Union européenne, quatre personnes ont été brutalement assassinées en raison de leurs convictions religieuses.


We fully support it and look for full implementation from the government in the very near future (1130) Mr. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I too would like to join my other colleagues in paying my respects to the 14 women who were brutally murdered 15 years ago at École Polytechnique.

Nous appuyons cette initiative sans réserve et demandons au gouvernement de la mettre en oeuvre intégralement dans un très proche avenir (1130) M. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais également me joindre à mes collègues et rendre hommage aux 14 femmes qui ont été brutalement assassinées à l'École Polytechnique, il y a 15 ans.


I just want to say that in those tragic events in Rwanda ten years ago, nearly a million people were brutally murdered, not for what they had done but for what they were.

Il me suffit de dire que dans les circonstances tragiques que traversait le Rwanda il y a dix ans, près d'un million de personnes ont été sauvagement assassinées non pour ce qu'ils avaient fait, mais pour ce qu'ils étaient.


Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, one week ago today we were given a brutal and unforgettable wake-up call.

L'honorable Michael A. Meighen: Honorables sénateurs, il y a exactement une semaine, nous avons eu un réveil brutal que nous n'oublierons jamais.


Not only because the Russian State and economy are in a deeper crisis than they were just a few years ago; and not only because the present Russian leadership is already conducting its second brutal colonial war against Chechnya, which is about oil interests and which we are paying for. It is also the case that at present a particularly brutal form of election campaign is being developed.

Non seulement parce que l'État et l'économie y endurent une crise plus grave encore qu'il y a quelques années ; non seulement parce que le pouvoir russe actuel mène déjà la deuxième guerre coloniale brutale contre la Tchétchénie, guerre menée pour le pétrole et à nos frais ; mais aussi parce que se développe actuellement en Russie une forme de combat électoral particulièrement sanglante.


[English] Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, I rise to pay tribute today as well to the 14 women who five years ago were brutally murdered at l'École polytechnique.

[Traduction] Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, je veux moi aussi rendre hommage aujourd'hui aux 14 femmes brutalement assassinées il y a cinq ans à l'École polytechnique.




D'autres ont cherché : entire family     were brutally     estonian nationals     nationals were brutally     peaceful protests     responded with brutal     four people     people were brutally     women who     who were brutally     million people     today we     given a brutal     also     than they     its second brutal     five years ago were brutally     ago were brutally     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago were brutally' ->

Date index: 2024-02-02
w