Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years 1999-2002 plus " (Engels → Frans) :

The average broadcasting time for European works in the EU-15 was 66.95% in 2001 and 66.10% in 2002, representing an increase of 5.42 percentage points over four years (1999-2002).

Le temps de radiodiffusion moyen pour les œuvres européennes dans l’UE à quinze était de 66,95% en 2001 et de 66,10% en 2002, soit une augmentation de 5,42% en quatre ans (1999-2002).


Article 37 of Regulation (EC) No 1782/2003 as amended by Regulation (EC) No 864/2004 provides that for the olive oil sector, the reference amount corresponding to the individual farmers is the four-year average of the total amount of payments which a farmer was granted under the olive oil production aid, calculated and adjusted according to Annex VII to that Regulation, during the marketing years 1999/2000, 2000/01, 2001/02 and 2002/03.

L’article 37 du règlement (CE) no 1782/2003, modifié par le règlement (CE) no 864/2004, dispose que, en ce qui concerne l'huile d'olive, le montant de référence est la moyenne sur quatre ans des montants totaux des paiements accordés à un agriculteur au titre du régime de soutien à l'huile d'olive, calculé et adapté conformément à l'annexe VII dudit règlement, au cours des campagnes 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 et 2002/2003.


"However, for olive oil the reference amount shall be the four-year average of the total amounts of payments which a farmer was granted under the olive oil support scheme referred to in Annex VI, calculated and adjusted according to Annex VII, during the marketing years 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 and 2002/2003".

"Toutefois, en ce qui concerne l'huile d'olive, le montant de référence est la moyenne sur quatre ans des montants totaux des paiements accordés à un agriculteur au titre du régime de soutien à l'huile d'olive visé à l'annexe VI, calculé et adapté conformément à l'annexe VII, au cours des campagnes 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 et 2002/2003".


Consequently, at least 60% of the average of the production aid payments in the olive sector during the reference period 2000 to 2002 should be converted into entitlements under the single payment scheme; the calculation of the entitlements for each individual farmer should be based on the marketing years 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 and 2002/2003.

Il convient par conséquent qu'au moins 60 % du montant moyen de l'aide à la production versée au secteur de l'huile d'olive au cours de la période de référence 2000-2002 soient convertis en droits au titre du régime de paiement unique; il convient dès lors de baser le calcul des droits pour chaque agriculteur sur les campagnes de commercialisation 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 et 2002/2003.


4. Deplores the fact that unused appropriations amounted to EUR 6.2 bn at 31 December 2002, EUR 8.7 bn at 31 December 2001 and EUR 6.7 bn at 31 December 2000, i.e. EUR 21. 6 bn in total, and that the aggregate payment rate at year-end 2002 (2000, 2001 plus 2002), compared with the total budget allocation for the entire 2000-2006 period, confirms this unsatisfactory situation;

4. déplore que les crédits non utilisés s'élèvent à 6,2 milliards d'euros au 31 décembre 2002, à 8,7 milliards d'euros au 31 décembre 2001, à 6,7 milliards d'euros au 31 décembre 2000, soit un total de 21,6 milliards d'euros et qu'ainsi le taux d'exécution des paiements cumulés à la fin de 2002 (annualités 2000-2001-2002), comparé à l'enveloppe globale sur l'ensemble de la période 2000-2006 confirme cette situation peu satisfaisante;


4. Deplores the fact that unused appropriations amounted to € 6.2 bn at 31 December 2002, € 8.7 bn at 31 December 2001 and € 6.7 bn at 31 December 2000, i.e. € 21.6 bn in total, and that the aggregate payment rate at year-end 2002 (2000, 2001 plus 2002), compared with the total budget allocation for the entire 2000-2006 period, confirms this unsatisfactory situation;

4. déplore que les crédits non utilisés s'élèvent à 6,2 milliards d’Euros au 31 décembre 2002, à 8,7 milliards d’Euros au 31 décembre 2001, à 6,7 milliards d’Euros au 31 décembre 2000, soit un total de 21,6 milliards d'Euros et qu’ainsi le taux d'exécution des paiements cumulés à la fin de 2002 (annualités 2000-2001-2002), comparé à l’enveloppe globale sur l’ensemble de la période 2000-2006 confirme cette situation peu satisfaisante;


Considering that around EUR 80 million will be spent on this information campaign in the three years 1999-2002, plus a further EUR 80 million from the ECB, it is absolutely vital for us to have the closest possible coordination between all the institutions, associations and states affected, for us to identify priorities and to encourage agreement on key messages, for us to monitor the process, and in that case I would suggest using the European Parliament and European Commission interinstitutional working group. It is also important for us to implement the political guideline ...[+++]

Si l'on considère que 80 millions d'euros environ sont consacrés à cette campagne d'information pour la période 1999-2002, auxquels viennent s'ajouter 80 millions d'euros de la BCE, il est tout à fait primordial qu'une coordination des plus étroites soit menée entre les institutions, les organisations et les États concernés, que nous établissions une définition claire des priorités et que les messages-clés soient délivrés de manière cohérente, que nous exercions en outre un suivi - à cette fin, je propose le groupe de travail interins ...[+++]


12. Notes with concern that a possible lack of management focus during the period of restructuring, as predicted in the Rapporteur's report for the year 1999, plus the complete change of the management team may have initially lost some of the impetus of the programme, and trusts that the re-organisation is now complete;

12. constate avec inquiétude qu'un éventuel relâchement de la gestion pendant la période de restructuration, comme le prévoyait votre rapporteur dans son rapport 1999, auquel vient s'ajouter un changement complet de l'équipe de gestion a pu, dans un premier temps, entamer la dynamique du programme et espère que la réorganisation est à présent achevée;


During the years 1999 - 2002, 37 projects were co-financed, involving over 130 different organisations.

Au cours des années 1999-2002, 37 projets ont été cofinancés, impliquant près de 130 organismes différents.


This advantage amounts to an increase in the Portuguese concentrate quota of 83,468 tonnes for the marketing year 1999-2000, plus other benefits for the marketing year 2000-2001, including retroactive quota increases, for example those of 1997 and 1998, of 83,468 tonnes as supplementary amounts.

Il s'agit d'une augmentation du quota portugais de tomates concentrées de 83 468 pour la campagne 1999-2000, plus d'autres bénéfices pour les campagnes 2000-2001 qui comprennent des augmentations rétroactives du quota, par exemple, ceux de 1997 et 1998, de 83 468 tonnes comme quantités supplémentaires.




Anderen hebben gezocht naar : over four years     marketing years     rate at year-end     plus     three years     three years 1999-2002     years 1999-2002 plus     for the year     year 1999 plus     during the years     marketing year     marketing year 1999-2000     year 1999-2000 plus     years 1999-2002 plus     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years 1999-2002 plus' ->

Date index: 2023-12-14
w