Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "year keith spicer said " (Engels → Frans) :

Senator MacDonald: Earlier this year, Keith Spicer said to the commons committee: " This legislation is probably bursting through an open door, because really the problem has been resolved by the consumers and therefore the market" .

Le sénateur MacDonald: Dans le courant de l'année, Keith Spicer a déclaré devant le comité des Communes: «Cette loi enfonce probablement une porte ouverte parce qu'en réalité, le problème a été résolu par les consommateurs, et par conséquent par le marché lui-même».


Last year, Keith Spicer, who was chairman of the CRTC at the time, stated before the House of Commons Canadian Heritage Committee:

L'année dernière, Keith Spicer, qui était alors président du CRTC a dit devant le comité du patrimoine de la Chambre des communes:


When I was working at the CRTC drafting the cable regulations, if you can imagine, Keith Spicer was the chair, and he said to me, “Why don't you draft these regulations so that ordinary people can understand them?” I thought it was a pretty fair point, although I replied as a lawyer and said, “It's because judges interpret them, not ordinary people”.

Lorsque je travaillais au CRTC à la rédaction du règlement sur la câblodistribution, Keith Spicer, qui était le président à l'époque, m'a dit, «Pourquoi ne rédigez-vous pas ce règlement de façon à ce que les gens ordinaires le comprennent?» Je trouvais que c'était un argument assez valable, même si je lui ai répondu en tant qu'avocate, «C'est parce que ce sont les juges qui interprètent les règlements, pas les gens ordinaires».


I'd like to start by saying that it's been 30 years since Keith Spicer, the first Commissioner of Official Languages, tabled the very first report in Parliament.

Je vais commencer par rappeler qu'il y a maintenant 30 ans que Keith Spicer a déposé au Parlement le tout premier rapport annuel du Commissaire aux langues officielles.


The first Commissioner of Official Languages, Keith Spicer, said in 1975: ``It would seem more sensible to pull the whole lot of linguistic items together, tote up the terrifying sum, then publish and defend the thing''.

En 1975, le premier commissaire aux langues officielles, Keith Spicer, déclarait: «Il semblerait plus logique de regrouper toutes les dépenses au titre des langues officielles, d'additionner les terribles sommes, puis de publier et de défendre le total».




Anderen hebben gezocht naar : earlier this year     year keith     keith spicer     keith spicer said     last year     last year keith     time stated     can imagine keith     he said     been 30 years     years since keith     since keith spicer     start by saying     official languages keith     keith spicer said     year keith spicer said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year keith spicer said' ->

Date index: 2021-05-01
w