Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "written to russian energy minister victor khristenko " (Engels → Frans) :

Today, Energy Commissioner Andris Piebalgs and Austrian Federal Minister for Economics and Labour, Martin Bartenstein, on behalf of the Presidency, have written to Russian Energy Minister Victor Khristenko, responding to recent comments that have been made in Russia regarding the EU energy market.

Aujourd'hui, le commissaire à l'énergie, M. Andris Piebalgs, et le ministre fédéral autrichien de l'économie et du travail, M. Martin Bartenstein, au nom de la présidence, ont écrit au ministre russe de l'énergie, M. Victor Khristenko, en réponse à des remarques récemment formulées en Russie concernant le marché énergétique de l'UE.


13. Welcomes the agreement between Russian Energy Minister Viktor Khristenko and Energy Commissioner Andris Piebalgs on restructuring the EU-Russia Energy Dialogue thematic groups; notes that the new groups will address such issues as (i) energy strategies, forecasts and scenarios, (ii) market developments and (iii) energy as well as talks on the setting-up of an early warning mechanism fo ...[+++]

13. se félicite de l'accord intervenu entre M. Viktor Khristenko, ministre russe de l'énergie, et M. Andris Piebalgs, membre de la Commission responsable de l'énergie, sur la réorganisation des groupes thématiques sur le dialogue énergétique UE-Russie; note que les nouveaux groupes mis en place aborderont notamment i) les stratégies, prévisions et scénarios énergétiques, ii) l'évolution des marchés et iii) l'efficacité énergétique, ainsi que les négociations portant sur la création d'un mécan ...[+++]


In fact, these key issues have already been raised recently in a letter, which Commissioner Andris Piebalgs and President of the EU Energy Council Martin Bartenstein sent to the Russian Energy Minister Viktor Khristenko.

En fait, ces questions clés ont déjà été abordées dans la lettre que le commissaire Andris Piebalgs et le président du Conseil «Énergie», Martin Bartenstein, ont adressée au ministre russe de l’énergie Viktor Khristienko.


Together with the Austrian Presidency of the European Union, I recently sent a letter to the Russian Energy Minister, Mr Khristenko, on the issue of energy cooperation and in particular gas interdependency.

Avec la collaboration de la présidence autrichienne de l’Union européenne, j’ai récemment envoyé une lettre au ministre russe de l’énergie, M. Khristenko, au sujet de la coopération énergétique et de l’interdépendance gazière en particulier.


Together with the Austrian Presidency of the European Union, I recently sent a letter to the Russian Energy Minister, Mr Khristenko, on the issue of energy cooperation and in particular gas interdependency.

Avec la collaboration de la présidence autrichienne de l’Union européenne, j’ai récemment envoyé une lettre au ministre russe de l’énergie, M. Khristenko, au sujet de la coopération énergétique et de l’interdépendance gazière en particulier.


The day before, Commissioner Piebalgs will meet the Russian Energy Minister Viktor Khristenko.

Il rencontrera la veille le ministre russe de l'énergie, M. Viktor Khristenko.


I shall be writing to Russian Energy Minister Khristenko to offer my support for a rapid resolution of this issue".

Je vais écrire à M. Khristenko, ministre russe de l’énergie, pour lui offrir mon assistance en vue d’une résolution rapide de cette question”.


The Sixth Progress Report on the EU-Russia Energy Dialogue, prepared by the Russian Minister of Industry and Energy Victor Khristenko and European Commission Director General François Lamoureux in view of the EU-Russia Summit held in London on October 4, takes note of the steady progress being made in EU-Russia energy relations and underlines the importance for continuing work on bringing e ...[+++]

Le sixième rapport d’activité sur le dialogue UE-Russie dans le domaine de l’énergie, préparé par Victor Khristenko, ministre russe de l’Industrie et de l’Énergie, et François Lamoureux, directeur général à la Commission européenne en vue du sommet UE-Russie qui s’est tenu à Londres le 4 octobre, fait état des progrès réguliers accomplis dans les relations entre l’UE et la Russie dans le domaine de l’énergie et ...[+++]


Vice-Prime Minister Victor Khristenko and European Commission Director-General for Energy and Transport François Lamoureux, the sole interlocutors for the EU-Russia Energy Dialogue, opened the EU-Russia Technology Centre in Moscow on Tuesday, 5 November 2002.

Les deux interlocuteurs privilégiés du dialogue UE-Russie sur l'énergie, le vice-premier ministre russe, M. Victor Khristenko, et le directeur général de l'énergie et des transports de la Commission européenne, M. François Lamoureux, ont inauguré ce mardi 5 novembre le centre de technologie UE-Russie".


X. whereas Vice-Prime Minister Khristenko and Foreign Minister Ivanov have responded positively to the Commission's energy proposals, provided that Russian efforts to increase energy production and export to Europe are supported by European investment and technology transfers, particularly in the Barents Sea, Komi region and the Caspian Sea basin,

X. considérant que le Vice-Premier ministre, M. Khristenko, et le ministre des Affaires étrangères, M. Ivanov, se sont déclarés favorables aux propositions de la Commission en matière d'énergie, à condition que les efforts menés par la Russie pour accroître sa production d'énergie et ses exportations vers l'Europe soient soutenus par des investissements et des transferts de technologie européens, notamment dans les régions de la mer de Barents, de Komi et de la mer Caspienne,


w