Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wouldn't hold negotiations until iran " (Engels → Frans) :

For the last three years, Javier Solana of the European Commission has been holding talks with the Iranians about what it would take to get negotiations restarted, because the European governments had said they wouldn't hold negotiations until Iran suspended its program.

Depuis, Javier Solana de la Commission européenne tient des pourparlers avec les Iraniens pour savoir ce qu'il faudrait pour que les négociations reprennent, car les gouvernements européens avaient dit qu'ils n'engageraient pas des négociations jusqu'à ce que l'Iran ait suspendu son programme.


On 7 July 2015, China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, supported by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, agreed with Iran to extend the implementation of the measures of the Joint Plan of Action until 10 July 2015 to allow time for continuing the negotiation with a view to reaching an agreement on a Joint Comprehensive Plan of Action.

Le 7 juillet 2015, l'Allemagne, la Chine, les États-Unis, la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni, avec le soutien du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, se sont mis d'accord avec l'Iran pour prolonger la mise en œuvre des mesures figurant dans le plan d'action conjoint jusqu'au 10 juillet 2015, pour permettre aux négociations de se poursuivre en vue de parvenir à un accord sur le plan d'action global conjoint.


On 10 July 2015, China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, supported by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, agreed with Iran to extend the implementation of the measures of the Joint Plan of Action until 13 July 2015 to allow time for continuing the negotiation with a view to reaching an agreement on a Joint Comprehensive Plan of Action.

Le 10 juillet 2015, la Chine, la France, l'Allemagne, la Fédération de Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis, avec le soutien du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, se sont mis d'accord avec l'Iran pour prolonger la mise en œuvre des mesures figurant dans le plan d'action conjoint jusqu'au 13 juillet 2015, pour permettre aux négociations de se poursuivre en vue de parvenir à un accord sur le plan d'action global conjoint.


On 30 June 2015, China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, supported by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, agreed with Iran to extend the implementation of the measures of the Joint Plan of Action until 7 July 2015 to allow time for continuing the negotiation with a view to reaching an agreement on a Joint Comprehensive Plan of Action.

Le 30 juin 2015, la Chine, la France, l'Allemagne, la Fédération de Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis, avec le soutien du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, sont convenus avec l'Iran de proroger la mise en œuvre des mesures du plan d'action conjoint jusqu'au 7 juillet 2015, pour permettre aux négociations de se poursuivre en vue de parvenir à un accord sur le plan d'action global conjoint.


On 24 November 2014, China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, supported by the EU coordinator and negotiator for the E3/EU+3 group in the Iran nuclear negotiations, agreed with Iran to extend the implementation of the measures of the Joint Plan of Action until 30 June 2015.

Le 24 novembre 2014, la Chine, la France, l'Allemagne, la Fédération de Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis, avec le soutien du coordinateur et négociateur de l'UE pour le groupe E3/UE+3 dans les négociations sur le nucléaire iranien, se sont mis d'accord avec l'Iran pour prolonger, jusqu'au 30 juin 2015, la mise en œuvre des mesures prévues dans le plan d'action conjoint.


If the committee adopts this now and gives the chair the instruction to hold off until the new year on calling witnesses on motions 2 and 3, on ACTA and on the Canada-European Union trade negotiations, then I'll do that.

Si le comité adopte ces motions maintenant et me demande d'attendre la nouvelle année pour inviter les témoins relativement aux motions 2 et 3, qui portent sur l'ACTA et sur les négociations commerciales Canada-Union européenne, c'est ce que je vais faire.


I appreciate your assurances of public consultation, but if you are willing to go through public consultations and seek the viewpoints of others who have only had this for 13 months and spent the last two years implementing it, why wouldn't you hold out until it's required and we can have some assurances that you will do public consultations and ensure that things happening to the “do not call list” are occurring, which would be effective for both the consumers as well as for businesses?

J'apprécie vos promesses qu'il y aura des consultations publiques, mais si vous êtes prêts à mener des consultations publiques et à demander les opinions d'autres personnes qui ont seulement la mesure en main depuis 13 mois et qui ont passé 2 ans à la mettre en oeuvre, pourquoi ne pas attendre jusqu'à ce que ce soit nécessaire et jusqu'à ce que vous puissiez promettre que vous mènerez bel et bien des consultations publiques et que vous vous assurerez que des choses sont vraiment faites avec la Liste nationale de numéros de télécommunication exclus, des choses qui serviront tant aux consommateurs qu'aux entreprises?


Why does the minister not ask the industry to choose between a true aid package that would enable it to hold on until the legal proceedings are over, and a cut-rate negotiated settlement such as he is proposing?

Pourquoi le ministre ne demande-t-il pas à l'industrie de choisir entre, d'une part, un véritable plan d'aide qui leur permettrait de tenir jusqu'à la conclusion des procédures juridiques et, d'autre part, un règlement négocié à rabais, comme il est en train de le proposer?


Given the conclusions of the External Relations Council held in Brussels on 23 February 2004 concerning the recent parliamentary elections in Iran, when the Council 'expressed its deep regret and disappointment that large numbers of candidates were prevented from standing in this year's parliamentary elections. thus making a genuine democratic choice by the Iranian people impossible', would the Council agree that it is important to ...[+++]

Au vu des conclusions du Conseil "Relations extérieures" du 23 février 2004 à Bruxelles sur les récentes élections législatives en Iran, dans lesquelles le Conseil a profondément déploré le nombre important de candidats empêchés de se présenter aux élections législatives, ce qui a rendu impossible au peuple iranien un véritable choix démocratique, le Conseil reconnaît-il qu’il est essentiel d’adresser un message fort aux autorités iraniennes en suspendant toutes les négociations sur l’accord de commerce et de coopération entre la Comm ...[+++]


Until we know the occupational groups, until we know who would hold the certificate, for example, the right to representation under the PSLRA, the Public Service Labour Relations Act, to represent or negotiate on behalf of that specific bargaining unit, there is no negotiation ongoing.

Tant que nous ne saurons pas quels sont les groupes professionnels et qui aura le droit de les représenter aux termes de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, et de représenter et de négocier au nom de telle ou telle unité de négociation, il ne pourra y avoir aucune négociation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wouldn't hold negotiations until iran ->

Date index: 2022-04-15
w