Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would then undertake » (Anglais → Français) :

To address the concerns in the Netherlands, the parties offered to grant a licence for their Lotus and Lotus Moltonel brands to a buyer who would then undertake a re-branding exercise.

Pour tenir compte des préoccupations concernant le marché néerlandais, les parties ont proposé de concéder une licence pour leurs marques Lotus et Lotus Moltonel à un acheteur qui effectuerait ensuite un changement de marque.


Such roles and responsibilities should be established in such a way as to ensure that a three-level approach is respected which would involve first the relevant natural gas undertakings and industry, then Member States at national or regional level, and then the Union.

Ces rôles et responsabilités devraient être définis de façon à assurer qu’une approche à trois niveaux est respectée, qui impliquerait d’abord les entreprises de gaz naturel concernées et l’industrie, puis les États membres, au plan soit national, soit régional, et enfin l’Union européenne.


In the interests of clarity and in view of the specific circumstances of the case, the Commission will analyse first whether the undertaking in this particular case really has been charged with a public service obligation and, in that capacity, receives compensation which is established on an objective and transparent basis (the first two criteria in Altmark) and will then examine specifically whether that undertaking was chosen pursuant to a public procurement procedure or, failing that, whether the compensation was determined on the ...[+++]

Dans un souci de clarté et eu égard aux particularités de l’affaire, la Commission va analyser en premier lieu si dans le cas d’espèce il s’agit effectivement d’une entreprise investie de missions de services publics recevant à ce titre une compensation établie sur des bases objectives et transparentes (deux premiers critères Altmark) pour examiner ensuite si concrètement le choix de cette entreprise a été effectué dans le cadre d’une procédure de marché public ou à défaut, si la compensation qui lui est accordée à cet effet est basée sur l’analyse de coûts d’une entreprise moyenne bien gérée (quatrième critère Altmark).


Health authorities would then undertake preventive, remedial and treatment action, such as decontaminating exposed persons, taking swabs for analysis or administering prophylactic treatments.

Ces dernières prendraient alors des mesures préventives, correctives et thérapeutiques, comme la décontamination des personnes exposées, le prélèvement d'échantillons à des fins d'analyse ou l'administration de traitements prophylactiques.


This complete liberalisation of regular international services would not however preclude a procedure for informing the national authorities in question, which could then check whether the undertaking planning a new regular service complies with Community regulations on access to the profession of passenger carrier or the rules on road safety.

Cette libéralisation totale des services réguliers internationaux se s'opposerait toutefois pas à une procédure d'information des autorités nationales concernées, qui pourraient ainsi vérifier si l'entreprise qui envisage une nouvelle ligne régulière répond aux prescriptions de la réglementation communautaire en matière d'accès à la profession des transporteurs de voyageurs, ou aux règles en matière de sécurité routière.


Monitoring should be confined to forest undertakings and should not, as the report provides, apply to all undertakings, as these requirements would then affect undertakings which produce no forest reproductive material at all.

Le contrôle devrait se limiter aux entreprises sylvicoles et ne pas enquêter, comme le prévoit le document, sur l'ensemble des entreprises, car ces exigences toucheraient alors également des entreprises qui ne produisent pas le moindre matériel forestier de reproduction.


It would then be part of the investigation that the police and justice officials would undertake.

Cela ferait partie alors de l'enquête menée par les autorités policières et judiciaires.


I will give the same guarantee for other cases: if an equivalent level of resources is provided throughout DGIV. We would then undertake to meet the strict deadlines of the Merger Regulation in all cases involving structural change, and reach rapid decisions in all other cases.

Je donnerai la même garantie pour les autres affaires si un niveau équivalent de ressources est fourni pour l'ensemble de la DG IV. Nous nous engagerions alors à respecter les délais stricts fixés par le règlement sur les concentrations dans toutes les affaires impliquant des changements structurels et prendrions des décisions rapides dans tous les autres cas.


If they got closer to 40 million passengers a year, which is about 25 per cent more than they currently handle at that airport, they would then undertake the next phase of expansion.

Si on s'approchait de 40 millions de passagers par an, soit 25 p. 100 de plus qu'à l'heure actuelle, il serait alors temps d'entreprendre la phase suivante d'expansion.


On the basis of the other police work, together with this heads-up from the centre, they would then have to go to a judge and fulfil all the ordinary obligations that would be required of law enforcement agencies so that they could then undertake other activity that would be outside where they could normally go.

Forts des résultats de l'autre travail de police et des mises en garde du centre, ils devront ensuite aller trouver un juge et remplir toutes les formalités que l'on exige d'un organisme d'application de la loi, ce qui leur permettra de poursuivre des démarches qu'ils n'auraient pas pu faire normalement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would then undertake' ->

Date index: 2021-03-29
w