Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would stop trying " (Engels → Frans) :

I think if the federal government would stop trying to be the great provider of the solution to this cultural debate we're having and allow the local communities or the local region to determine what is the strongest cultural answer we're looking for.

Je pense que si le gouvernement fédéral cessait d'essayer de trouver la solution à ce débat culturel et permettait aux communautés ou aux régions de trouver la meilleure solution culturelle que nous cherchons.


Mr. Speaker, it would be nice if the Conservative members would stop making things up about the opposition and tried answering some questions.

Monsieur le Président, ce serait bien que les conservateurs arrêtent d'inventer des choses au sujet de l'opposition et qu'ils essaient plutôt de répondre aux questions.


We would not try to stop other European countries from joining us in trading with our Commonwealth friends.

Nous n'essaierions pas d'empêcher d'autres pays européens de se joindre à nous dans les échanges commerciaux que nous réalisons avec nos partenaires du Commonwealth.


We would not try to stop other European countries from joining us in trading with our Commonwealth friends.

Nous n'essaierions pas d'empêcher d'autres pays européens de se joindre à nous dans les échanges commerciaux que nous réalisons avec nos partenaires du Commonwealth.


If you really want to fire up small business in the European Union, and particularly the United Kingdom, I would suggest that these people here and the Commission get their blasted noses out of everybody else’s business and stop trying to tell us how we should run our businesses!

Pour donner un coup d’accélérateur réel à la petite entreprise dans l’Union européenne, au Royaume-Uni en particulier, je propose que les personnes ici présentes et la Commission cessent de se mêler des affaires de tout le monde et d’essayer de nous dire comment gérer nos entreprises!


If we almost lost the McCrae medals and we have now almost lost the Topham medals, and the member is standing here tonight telling me that we have something in place called the Cultural Property Export and Import Act that would stop this from happening, would the member please explain to me why Canadian children were forced to have penny drives, why legion members were forced to run out and try and solicit funds wherever they could, and why members of the First Canadian Parachute Battalion were forced to go out an ...[+++]

Étant donné que nous avons presque perdu les médailles de McCrae et que, plus récemment, nous avons presque perdu les médailles de Topham, et que nous disposons de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, qui est censée protéger notre patrimoine, le député pourrait-il m'expliquer pourquoi des enfants canadiens, des membres de la Légion et des membres du premier Bataillon de parachutistes canadiens ont dû s'efforcer de recueillir des fonds de toutes les façons possibles pour que ces médailles restent au Canada?


Clarity and transparency of these views would, of course, have an encouraging effect, and it would be especially useful if everyone could stop trying to offer each other excuses.

La clarté et la transparence en la matière auraient bien entendu un effet encourageant et il serait particulièrement utile que chacun cesse de tenter d'avancer des excuses à l'autre partie.


The referendums of 1980 and 1995 demonstrated that Quebec's separatist leaders would stop at nothing and would embrace any stratagem to try to garner majority support for their option.

Les référendums de 1980 et de 1995 ont montré que les dirigeants séparatistes du Québec ne reculent devant rien et sont prêts à recourir à n'importe quel stratagème pour rallier la majorité à leur option.


However, I would also like to make quite plain the fact that in return, I would expect the Member States to step up the measures for supervising the own resources as appropriate and to stop trying to talk their way out of this, so that these supervisory measures really do start showing favourable results.

J'ajoute cependant en toute clarté que pour ce faire, j'attends des États membres qu'ils renforcent de manière adéquate les mesures de contrôle des ressources propres et qu'ils cessent de s'en tirer par de belles paroles ; bref, que ces mesures de contrôle soient effectives.


The hon. member would be much better off if he would read the entire budget statement and not half of it, just as he would be if he would stop using speculative, partial, piecemeal documents to try to justify his own case.

Si le député se donnait la peine de lire le document budgétaire en entier et pas à moitié, il s'en sortirait mieux, tout comme il le ferait s'il cessait d'utiliser des extraits de documents spéculatifs pour justifier ses arguments.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would stop trying' ->

Date index: 2025-06-26
w