Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would simply be wrong to assert anything else " (Engels → Frans) :

Mr. Clifford Lincoln: I agree with that 100%. Frankly, I don't see where it is superfluous or wrong to add something that will clarify the intention of what must happen after assessment in subclause (6), and I don't see why it would clash with anything else.

M. Clifford Lincoln: Je suis d'accord à 100 p. 100. Je ne vois pas pourquoi il serait superflu ou il ne conviendrait pas d'ajouter une disposition qui explicite ce qui arrive après l'évaluation prévue au paragraphe (6).


It would simply be wrong to assert anything else.

Prétendre le contraire serait tout simplement faux.


It would simply be wrong to assert anything else.

Prétendre le contraire serait tout simplement faux.


The countries of the region, including Ukraine, have also demonstrated that without clear criteria and their fulfilment no democratic development is possible, for anything else would be simply creating the illusion of democracy.

Les pays de cette région, y compris l’Ukraine, ont également démontré que sans critères clairs et sans engagement, aucun développement démocratique n’est possible, car toute autre situation ne ferait que créer l’illusion de la démocratie.


Now, you can imagine, when we were dealing with Taser International—and I'm not saying anything for or against Taser International, but it certainly was a big issue before Parliament—if a member of Parliament had expressed concerns about Taser's technology or practices, they could simply launch a lawsuit that would cost them, by the way, just $1,000, and you wouldn't be ...[+++]

Il est facile d'imaginer, si je prends le cas de Taser International — et je ne dis pas ça parce que je suis pour ou contre Taser mais simplement parce que c'est un sujet en vue en ce moment —, que cette société pourrait tout simplement, si un député exprimait des réserves au sujet de sa technologie ou de ses méthodes, intenter une poursuite qui ne lui coûterait peut-être que 1 000 $ mais empêcherait le député de dire quoi que ce s ...[+++]


If my colleague has anything else to add to that, I would be pleased to receive his documents (1430) Mr. James Rajotte (Edmonton Southwest, CPC): Mr. Speaker, they had every government department at their disposal and they still got the information wrong.

Si mon collègue a d'autres documents à ajouter à cela, je serais heureux de les recevoir (1430) M. James Rajotte (Edmonton-Sud-Ouest, PCC): Monsieur le Président, les libéraux avaient tous les ministères fédéraux à leur disposition et ils n'ont toujours pas obtenu les bons renseignements.


Similarly, and still in the realm of perception rather than substance, in answer to the honourable senator's earlier rhetorical question of whether there are any instances of senators having done the wrong thing in this place, I know people who are totally unaware of anything else about this place, its value or what goes on here but who would immediate ...[+++]

De même, et toujours dans le domaine des perceptions plutôt que des questions de fond, en réponse à la question hypothétique de l'honorable sénateur qui voulait savoir s'il y a eu des sénateurs qui avaient mal agi ici, je sais qu'il y a des gens — qui ne sont pas du tout conscients de ce qu'est le Sénat, de sa valeur, de ce qu'il fait — qui se précipiteraient pour répondre en disant: «Oui, je vais vous en nommer trois sur-le-champ».


Like some of my predecessors on the floor, I think that the Protocol should cover only living GMOs, and that anything else would be wrong.

Comme l'ont signalé certains des intervenants précédents, le protocole devrait uniquement viser les OGM vivants.


BAT – the best available technology – is the fundamental prerequisite of EMAS, because it would be downright absurd for a company to be regarded as an environmental trailblazer if it did not use the best available technology, and it is surely plain to see that anything else boils down to ISO 14000, in other words to our simply selling E ...[+++]

Les MTD - meilleures technologies disponibles - sont une condition sine qua non de l’EMAS, car il serait absurde qu’une entreprise soit considérée comme une pionnière dans l’écologie sans utiliser les meilleures technologies disponibles, et il est clair qu’en agissant de la sorte, nous aurons l'ISO 14000, nous aurons purement et simplement vendu l’EMAS, et cela équivaudra à l'ISO.


I think it is important for us to manage expectations here and be careful about simply passing and bill and saying, " That is fine; if you are a victim of terrorism, torture, genocide or anything else, do not worry, Parliament has passed the bill and you will achieve satisfaction because you have been wronged" ...[+++]

Je pense qu'il est important de gérer les attentes et de se contenter d'adopter le projet de loi et de dire : « Voilà, si vous êtes une victime du terrorisme, de la torture, d'un génocide ou autre, ne vous inquiétez pas, le Parlement a adopté ce projet de loi qui vous permettra d'obtenir gain de cause parce que vous avez été lésé».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would simply be wrong to assert anything else' ->

Date index: 2023-10-31
w