Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would really pull social » (Anglais → Français) :

You both have reflected a great deal on it, but if something occurs to you after you leave here with regard to the issue of using some new modern communication — like social media, which people are really taking up — and what kind of vehicle to get that posted and a mechanism that absorbs that and then is able to distribute to an appropriate organization to deal with it, we would really appreciate that.

Je voudrais vous demander à tous les deux de pousser votre réflexion sur ce point. Vous y avez beaucoup réfléchi, mais si vous pensez à autre chose, après votre passage ici, au sujet de l'utilisation de moyens modernes de communication — comme les médias sociaux, auxquels les gens adhèrent nombreux — et du type de mécanisme utilisé pour afficher l'information, du mécanisme qui la reçoit et la transmet à une organisation capable de la traiter, nous vous en serions reconnaissants.


If you really pulled out the stops between now and the year 2010, over the 11- or 12-year period the cumulative emission reductions that you would have achieved would equal one entire year's worth, if you use 1990 as the reference year.

Si on s'y mettait vraiment sérieusement d'ici à 2010, sur une période de 11 à 12 ans, on obtiendrait une réduction cumulative égale aux émissions d'une année complète, si l'on prend 1990 comme année de référence.


They might be shocked to know that, five years after the government took power, there was a bill that moved the yardsticks a little bit, a bill that no one would really object to, that could have been passed a long time ago, but the Prime Minister and his gang decided to pull the plug on Parliament, so it could not be passed.

Les victimes seront peut-être scandalisées d’apprendre que, cinq ans après la prise du pouvoir par le gouvernement, un projet de loi a fait un bout de chemin, un projet de loi auquel personne ne s’opposait vraiment et qui aurait pu être adopté il y a longtemps, mais que le premier ministre et ses copains ont décidé de fermer le Parlement pour en éviter l’adoption.


We need a social clause to be put into practice, so that the promises which were made that the citizens would really benefit from Europe are fulfilled and do not simply remain on paper.

Nous avons besoin de l’application d’une véritable clause sociale, afin que, comme promis, les citoyens profitent véritablement de l’Europe et que cela ne reste pas qu’une parole sans substance.


The social democrats are convinced that the human rights situation in Russia would really improve if EU-Russia human rights consultations were stepped up.

Les sociaux-démocrates sont persuadés que la situation des droits de l’homme en Russie pourrait véritablement s’améliorer si les consultations entre l’Union européenne et la Russie sur la question des droits de l’homme s’intensifiaient.


I do not like this manner, shall we say, of perhaps absolving ourselves of responsibility, and maybe even misleading our fellow citizens by trying to get them to believe that we can adapt to climate change and that at the end of the day the situation may not be as serious because we are going to have the means to adapt to it. No, Commissioner, that would really be pulling the wool over their eyes.

Je n'aime pas cette manière, disons, de nous dédouaner peut-être, peut-être même de tromper nos concitoyens en voulant leur faire croire que l'on peut s'adapter à ces changements climatiques, et qu'en fin de compte ce n'est peut-être pas si grave parce que l'on va avoir les moyens de s'adapter. Non, Monsieur le Commissaire, ce serait vraiment tromper nos concitoyens.


Then social representation would really be equitable.

La représentation sociale serait alors réellement équitable.


There, pulling out workers from the sector too rapidly would cause major social imbalances and rural depopulation if an adequate safety net is not put in place.

Là, si on privait d 'emploi les travailleurs trop rapidement dans ce secteur sans mettre un place un filet de sécurité approprié, cela provoquerait des déséquilibres sociaux considérables et entraînerait un réel dépeuplement rural.


It is of course possible for the United Kingdom, Ireland and Denmark to apply to opt out under Regulation 1408, and that would really be disastrous, because no one in this House could welcome a further social policy opt-out.

La Grande-Bretagne, l'Irlande et le Danemark pourraient en effet demander une clause d'exemption au Règlement 1408, ce qui serait alors fatal puisque personne au sein de cette Assemblée ne pourrait se réjouir d'une nouvelle clause d'exemption dans la politique sociale.


Until now, they do not have the connection to the economy that would really pull social conditions up.

Jusqu'ici, elles n'ont pas joui des liens économiques qui leur auraient vraiment permis d'améliorer leurs conditions sociales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would really pull social' ->

Date index: 2025-09-01
w