Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would point out that following the 2007 act pi began " (Engels → Frans) :

The Commission would point out that following the 2007 Act PI began actively managing the funds deriving from postal current accounts.

La Commission souligne que, suite à la loi de finances pour 2007, PI a engagé une gestion active de ses liquidités découlant des comptes courants postaux.


I would point out by way of history of the committee—a committee that I've been on since 2007—that this standing committee has shown in the past not only its capacity but also its will to act when it comes to studying things that are important, including rail safety.

Je voudrais souligner que le comité — dont je suis membre depuis 2007 — a montré dans le passé non seulement qu'il est capable d'agir, mais aussi qu'il passe bel et bien à l'action lorsqu'il s'agit de se pencher sur des choses importantes comme la sécurité ferroviaire.


I would point out to members in this place that when we introduced budget 2012 and then the budget implementation act that followed, there were well over 200 speakers who stood to discuss and debate the budget we brought forward.

Je ferai remarquer aux députés que lorsque nous avons présenté le budget de 2012, puis, subséquemment, le projet de loi d'exécution du budget, plus de 200 députés ont pris la parole pour en discuter et en débattre.


21. Observes that the subsidiarity principle as formulated in the Treaties permits Union action in areas which do not fall within the Union’s exclusive competence only ‘if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States’, either at central level or at regional and local level, but can rather, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved at Union level, while, under the proportionality principle, the substance and form of Union action must not exceed what is ...[+++]

21. relève que le principe de subsidiarité, tel que défini dans les traités, permet à l'Union d'intervenir dans les domaines qui ne relèvent pas de sa compétence exclusive «seulement si, et dans la mesure où, les objectifs de l'action envisagée ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, tant au niveau central qu'au niveau régional et local, mais peuvent l'être mieux, en raison des dimensions ou des effets de l'action envisagée, au niveau de l'Union», tandis que, conformément au principe de proportionnalité, ni le contenu ni la forme des mesures de l'Union ne doivent dépasser la mesure nécessaire pour atteindre les objec ...[+++]


20. Observes that the subsidiarity principle as formulated in the Treaties permits Union action in areas which do not fall within the Union’s exclusive competence only ‘if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States’, either at central level or at regional and local level, but can rather, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved at Union level, while, under the proportionality principle, the substance and form of Union action must not exceed what is ...[+++]

20. relève que le principe de subsidiarité, tel que défini dans les traités, permet à l'Union d'intervenir dans les domaines qui ne relèvent pas de sa compétence exclusive "seulement si, et dans la mesure où, les objectifs de l'action envisagée ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, tant au niveau central qu'au niveau régional et local, mais peuvent l'être mieux, en raison des dimensions ou des effets de l'action envisagée, au niveau de l'Union", tandis que, conformément au principe de proportionnalité, ni le contenu ni la forme des mesures de l'Union ne doivent dépasser la mesure nécessaire pour atteindre les objec ...[+++]


However, I would point out that aspects of the YCJA that are reflected in the bill were noted by federal, provincial, and territorial ministers of justice to be matters of concern in 2007, 2008, and 2009, so there is a history of justice ministers pointing out concerns with respect to the act.

Cependant, je souligne que les ministres de la Justice fédéral, provinciaux et territoriaux ont signalé les problèmes que posaient les aspects de la LSJPA abordés dans ce projet de loi en 2007, en 2008 et en 2009.


I want to acknowledge the support I have received from the Canadian Jewish Congress, whose director of intergovernmental relations, Éric Vernon, told me that more than 1,000 acts of anti-Semitism were committed in 2007 alone; Laurent McCutcheon, president of Gai écoute, who indicated that the gay community is still the target of aggressive behaviour and vicious comments; the president of Médias Maghreb, Lamine Foura, who pointed out that the Muslim ...[+++]

Parmi ces appuis, je souligne ceux du Congrès juif canadien, dont le directeur des relations intergouvernementales, M. Éric Vernon, m'a fait part que plus de 1 000 actes antisémites ont été commis en 2007 seulement; de Laurent McCutcheon, président de Gai écoute, qui a fait valoir que la communauté gaie fait toujours l'objet de gestes agressifs et de propos malveillants; du président de Médias Magrheb, M. Lamine Foura, qui rappelle que la communauté ...[+++]


Regarding the option of increasing the Commission’s investigative powers in a concentration procedure, the rapporteur would point out that business concentrations are not prohibited acts and therefore cannot be brought within the scope of the investigation procedure normally followed in connection with Articles 81 and 82.

S'agissant de la possibilité d'augmenter les pouvoirs d'enquête de la Commission dans une procédure de concentration, votre rapporteur attire l'attention sur le fait qu'une concentration d'entreprises n'est pas une opération interdite et que l'on ne peut donc appliquer à ce niveau le processus d'enquête qui se déroule habituellement dans les cas visés aux articles 81 et 82.`


I would like to point out briefly that, following its independence in 1991, bilateral relations with Belarus began to move forward satisfactorily towards the adoption of an association and cooperation agreement and a provisional commercial agreement.

Je voudrais brièvement faire remarquer qu’à la suite de son indépendance en 1991, les relations bilatérales avec le Belarus ont commencé à évoluer favorablement vers l’adoption d’un accord d’association et de coopération ainsi que d’un accord commercial provisoire.


Pursuant to Standing Order 123(3), I would point out that the report contains a resolution recommending that the government issue an order under section 23 of the Financial Administration Act so that all persons who had obtained a corrected certificate prior to June 8, 1992, following the amendment to the Canada Business Corporations Regulations, SOR 91-567, under section 261 of the Business Corporations Act, shall be remitted the fees payable under the Canada Business Corporations Regulations ...[+++]

Conformément au paragraphe 123(3) du Règlement, je signale que le rapport contient une résolution recommandant que le gouvernement adopte un décret en conformité avec l'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques afin que toute personne ayant obtenu un certificat rectifié avant le 8 juin 1992, à la suite de la modification du règlement sur les sociétés par action de régime fédéral, le DORS 91-567, en vertu de l'artic ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would point out that following the 2007 act pi began' ->

Date index: 2022-10-07
w