Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would place enormous pressure " (Engels → Frans) :

At the same time, the current refugee and migration crisis has placed enormous pressure on the Greek asylum and migration system as the main country of first entry on the Eastern Mediterranean route.

Parallèlement, l’actuelle crise des réfugiés et des migrants fait peser une pression énorme sur le système d’asile et de migration, la Grèce étant le principal pays de première entrée sur la route de la Méditerranée orientale.


The challenges faced by Greece have been significantly exacerbated by the very large increase in arrivals of migrants during the course of 2015, placing enormous pressures on Greece's resources and capacity to deal with the large influx of migrants from outside the European Union, including large numbers of persons likely to be in need of international protection.

Les difficultés auxquelles la Grèce est confrontée ont été considérablement aggravées par la très forte augmentation des arrivées de migrants au cours de l'année 2015, qui fait peser d'énormes pressions sur les ressources de la Grèce et sur sa capacité à faire face à l'afflux important de migrants provenant de pays tiers, notamment d'un grand nombre de personnes susceptibles d'avoir besoin d'une protection internationale.


This would place constant pressure on games developers in Europe not to emphasise the culturally European elements of their game in order to sell it to a global audience.

Les créateurs de jeux européens seraient soumis à une pression constante pour ne pas mettre en avant les éléments européens de leurs jeux de manière à toucher un large public au niveau mondial.


It would also reduce the risk of bottlenecks and inflationary pressure occurring in the stronger regions as growth takes place, so bringing it to a premature end.

Elle réduirait aussi le risque que des goulots d'étranglement et des pressions inflationnistes n'apparaissent dans les régions relativement plus fortes à mesure que la croissance interviendra et ne mettent fin prématurément à celle-ci.


– (PL) Madam President, demographic changes, longer lifespans and a falling birth rate, various privileges granted under pension systems and the economic crisis have placed enormous pressure on the public finances of the Member States.

– (PL) Madame la Présidente, les changements démographiques, l’allongement de la durée de vie et la chute du taux de natalité, les différents privilèges liés aux systèmes de retraite, et la crise économique, soumettent les finances publiques des États membres à une pression énorme.


We all know that the Greek Government has placed enormous pressure on its people in recent weeks, in order to get the crisis under control.

Nous savons tous que le gouvernement grec a, ces dernières semaines, exercé une énorme pression sur sa propre population afin de juguler cette crise.


the introduction of or increase in aid to safe regions bordering the countries of origin of genuine asylum seekers and the countries through which they travel. If the protection of asylum seekers were guaranteed in other places, the pressure at EU borders would be eased. However, in order to guarantee protection, support for the work of the UNHCR, Red Cross, etc would be necessary, along with the monitoring of human rights in refugee camps. Calls, to this end, for the implementation of specific programmes aimed at providing financial and technical aid contributing to ensuring ...[+++]

(e) que la Commission aussi bien que le Conseil procèdent à l'augmentation, le cas échéant, des aides aux régions limitrophes sûres des pays dont les demandeurs d'asile sont ressortissants, ainsi qu'aux pays par lesquels ceux-ci transitent; si la protection des demandeurs d'asile était assurée dans d'autres parties du monde, leur pression diminuerait aux frontières de l'Union européenne; mais pour y parvenir, il sera nécessaire de contribuer au fonctionnement, entre autres, du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) et de la Croix-Rouge, et de veiller au respect des droits de l'homme dans les camps de réfugiés; dem ...[+++]


On the contrary, in the absence of huge investment in modernisation, the area would - precisely as a consequence of the opening up of the EU's borders - come under enormous pressure of competition from its EU neighbours Poland and Lithuania, with which it would be unable to compete.

Bien au contraire, en l'absence de lourds investissements destinés à sa modernisation, le territoire serait soumis, sous l'effet de l'ouverture des frontières de l'Union européenne, à de puissantes pressions concurrentielles de la part de ses voisins de l'Union, à savoir la Pologne et la Lituanie, et ne serait pas en mesure d'y faire face.


It would also reduce the risk of bottlenecks and inflationary pressure occurring in the stronger regions as growth takes place, so bringing it to a premature end.

Elle réduirait aussi le risque que des goulots d'étranglement et des pressions inflationnistes n'apparaissent dans les régions relativement plus fortes à mesure que la croissance interviendra et ne mettent fin prématurément à celle-ci.


The American industry exerts enormous pressure and the situation is distorted by the prospect of the elections. The United States’ position on the regulation is ambiguous; in fact, although the United States government is in favour of ending the litigation, American manufacturers are totally against the standards set out in the regulation which would penalise them.

L’industrie américaine exerce d’énormes pressions et la perspective des élections fausse le jeu. La position des États-Unis à propos du règlement est ambiguë ; en effet, bien que l’administration des États-Unis soit partisane de clore le contentieux, les constructeurs américains sont tout à fait opposés aux normes, énoncées dans le règlement, qui les pénaliseraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would place enormous pressure' ->

Date index: 2022-02-07
w