Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would never have to repay the loan because the lender would simply " (Engels → Frans) :

In fact, there could be times when an agreement would be struck between the lender and the candidate, and the lender would assure the candidate that he or she would never have to repay the loan because the lender would simply write it off.

En fait, une entente peut parfois être conclue entre le bailleur de fonds et le candidat en vertu de laquelle le bailleur de fonds assure le candidat qu'il n'aura jamais à rembourser le prêt, puisque la somme sera tout simplement passée aux profits et pertes.


A normal market operator would have asked a premium in exchange for providing this type of ‘guarantee’, which however EMPORDEF never did despite the significant risk that ENVC would not be able to repay the loans in view of its difficulties at the time.

Un opérateur normal sur le marché aurait demandé une prime en échange de la fourniture de ce type de «garantie», ce que n'a pas fait Empordef, malgré le risque élevé qu'ENVC ne parvienne pas à rembourser ses prêts, compte tenu des difficultés qu'elle connaissait alors.


I say “loan” very suspiciously because if there was an agreement at any time between a candidate and a lender, where the lender said, “I will give you $100,000 for your leadership campaign and don't worry, brother, you'll never have to repay it, because I'll simply write it off”, it would not be a ...[+++]

Il s'agirait d'une contribution, ce qui contreviendrait gravement aux règles actuelles sur le financement des élections et aux dispositions d'Élections Canada sur les contributions versées aux candidats.


I would argue that if the subcommittee of the Standing Committee on Procedure and House Affairs was not aware and, in fact, has not advised the member, the member would never have picked this bill, simply because there is no process by which a member can actually introduce a ways and means motion to be able to deal with the bill.

Je soutiens que si le sous-comité du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre n'était pas au courant et que, en fait, il n'avait pas avisé la députée, cette dernière n'aurait jamais choisi ce projet de loi, simplement parce qu'il n'y a pas de processus permettant à un député de présenter une motion de voies et moyens pour qu'il soit possible de l'étudier.


If criminal standards had been used in the above cases, the accused would probably have won or, what is more likely, the Crown would never have proceeded to lay charges, because the evidence was simply flimsy.

Si des normes pénales avaient été utilisées dans tous ces cas, l'accusé aurait sans doute gagné ou, ce qui est plus probable, la Couronne n'aurait jamais porté d'accusation, car les preuves étaient tout simplement farfelues.


7. Notes that there would be no budgetary impact of such an increase of the loan ceiling because the loans would be borrowed by the Commission on the financial markets and the beneficiary Member States would have to repay them; stresses that the only possible budgetary impact would be that arising from a Member ...[+++]

7. note qu'un tel relèvement du plafond des prêts n'aurait aucune incidence budgétaire étant donné que les fonds nécessaires seraient empruntés par la Commission sur les marchés financiers et que les États membres bénéficiaires seraient tenus de rembourser les prêts accordés; souligne que des incidences budgétaires ne sont à envisager qu'au cas où un État membre viendrait à ne pas honorer sa dette;


7. Notes that there would be no budgetary impact of such an increase in the loan ceiling because the loans would be borrowed by the Commission on the financial markets and the beneficiary Member States would have to repay them; stresses that the only possible budgetary impact would be that arising from a Member ...[+++]

7. note qu'un tel relèvement du plafond des prêts n'aurait aucune incidence budgétaire étant donné que les fonds nécessaires seraient empruntés par la Commission sur les marchés des capitaux et que l'État membre bénéficiaire serait tenu de rembourser le prêt accordé; souligne que des incidences budgétaires ne sont à prévoir qu'au cas où un État membre viendrait à ne pas honorer sa dette;


7. Notes that there would be no budgetary impact of such an increase of the loan ceiling because the loans would be borrowed by the Commission on the financial markets and the beneficiary Member States would have to repay them; stresses that the only possible budgetary impact would be that arising from a Member ...[+++]

7. note qu'un tel relèvement du plafond des prêts n'aurait aucune incidence budgétaire étant donné que les fonds nécessaires seraient empruntés par la Commission sur les marchés financiers et que les États membres bénéficiaires seraient tenus de rembourser les prêts accordés; souligne que des incidences budgétaires ne sont à envisager qu'au cas où un État membre viendrait à ne pas honorer sa dette;


The proposed Directive simply says that consumers would have to be informed about the conditions of credit, and that lenders would have to make an assessment of the consumer's ability to repay.

La directive proposée prévoit simplement que les consommateurs devront être informés des conditions de crédit et que les prêteurs devront évaluer la capacité de remboursement des consommateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would never have to repay the loan because the lender would simply' ->

Date index: 2024-09-06
w