Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to congratulate minister roche » (Anglais → Français) :

I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.

J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.


I would like to congratulate the Dutch Presidency and MEP Brian Hayes for this work in delivering a sensible, proportionate package of measures.

Je tiens à féliciter le travail de la présidence néerlandaise et du député européen Brian Hayes, qui ont élaboré un ensemble de mesures raisonnables et proportionnées.


First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.

D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.


This morning, I sent a Letter of Intent to the President of the European Parliament and to the Prime Minister of Estonia – whose strong work for Europe I would like to praise – outlining the priorities for the year ahead.

Ce matin, j'ai adressé au Président du Parlement et au Premier ministre estonien, dont je voudrais ici saluer l'action forte qu'il est en train de déployer pour ce qui est de l'Europe, une lettre d'intention précisant les priorités pour l'année à venir.


– Mr President, firstly I would like to congratulate Minister Roche and Commissioner Patten for the very fine contributions they both made here today, contributions that should be carefully read by Members of this House who would benefit considerably from so doing.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à féliciter le ministre Roche et le commissaire Patten pour leurs très brillantes interventions d’aujourd’hui, interventions qui devraient être lues attentivement par les députés de cette Assemblée, lesquels tireront grandement profit d’une telle lecture.


Marian Zlotea, Rapporteur for opinion of the IMCO Committee. − (RO) Mrs. President, dear colleagues, Mrs. Commissioner, dear Ministers, I would like to congratulate the rapporteurs involved in the work with the Telecom package.

Marian Zlotea, rapporteur pour avis de la commission IMCO − – (RO) Madame la Présidente, chers collègues, Madame la Commissaire, Messieurs les Ministres, j’aimerais féliciter les rapporteurs qui ont collaboré au paquet télécom.


Hon. Yves Morin: Honourable senators, first, I would like to congratulate Senator Roche.

L'honorable Yves Morin: Honorables sénateurs, premièrement je félicite le sénateur Roche.


– Mr President, first of all I would like to congratulate the Irish presidency, the Taoiseach, Minister Roche and Minister Cowen for the progress they have made on the European Constitution.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter la présidence irlandaise, le Premier ministre et MM. les ministres Roche et Cowen pour les progrès qu’ils ont réalisés à propos de la Constitution européenne.


– Mr President, first of all I would like to congratulate the Irish presidency, the Taoiseach, Minister Roche and Minister Cowen for the progress they have made on the European Constitution.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter la présidence irlandaise, le Premier ministre et MM. les ministres Roche et Cowen pour les progrès qu’ils ont réalisés à propos de la Constitution européenne.


I would like to congratulate the rapporteur for his work. I would also like to congratulate the Council for having finally seen sense, assisted, it must be said, by the introduction of qualified majority voting.

Je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son travail et féliciter aussi le Conseil pour avoir finalement entendu raison, aidé - il faut bien le dire - par l’introduction du vote à la majorité qualifiée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to congratulate minister roche' ->

Date index: 2025-04-09
w