Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would hold talks " (Engels → Frans) :

3. Deplores the fact that, despite the announcement by the Turkish authorities that they would hold talks with some of the protest leaders, the police violence in and around Taksim Square is continuing, thus effectively dampening prospects for talks between the government and protesters;

3. déplore que les autorités turques aient annoncé qu'elles tiendraient des pourparlers avec certains des meneurs des manifestations, les violences policières sur et autour de la place Taksim se poursuivent, jetant de fait une ombre sur les perspectives de pourparlers entre le gouvernement et les manifestants;


I wonder whether my colleague, the member for Broadview—Greenwood, would urge his colleagues, the ministers in various departments, to have cabinet amend various pieces of legislation so that the first scenario in his speech would hold, and more importantly, be respected, so that it would not just be idle talk to impress the voters.

Je me demande si mon collègue de Broadview—Greenwood pourrait inviter ses collègues des différents ministères à changer, au Cabinet, différentes lois, justement pour que la prémisse de son discours soit vraie, mais surtout pour qu'elle soit respectée, que ce ne soient pas que des paroles qu'il utilise pour se gargariser auprès de l'électorat.


President Saakashvili, during his speech, not only declared his renunciation of the use of force and willingness to hold talks with Russia on difficult matters, but also declared that the main goal of Georgia’s foreign policy would, of course, be European integration and NATO membership.

Lors de son discours, le président Saakachvili a non seulement déclaré renoncer à l’usage de la force et être disposé à tenir des pourparlers avec la Russie sur les questions difficiles, il a également déclaré que le principal objectif de la politique étrangère géorgienne était, bien sûr, l’intégration européenne et l’adhésion à l’OTAN.


Of course, we will not rule out going there if we believe that it could result in progress on this matter, but for the time being, there is no possibility of obtaining any kind of promise that we would be able to visit him or hold talks about him or to meet his family, who are there in Eritrea.

Bien sûr, nous n’excluons pas de nous rendre sur place si nous estimons que cela peut faire avancer la question, mais pour l’instant, il n’est pas possible d’obtenir une promesse quelconque que nous pourrons lui rendre visite, ni parler de sa situation, ni rencontrer sa famille, qui se trouve en Érythrée.


For the last three years, Javier Solana of the European Commission has been holding talks with the Iranians about what it would take to get negotiations restarted, because the European governments had said they wouldn't hold negotiations until Iran suspended its program.

Depuis, Javier Solana de la Commission européenne tient des pourparlers avec les Iraniens pour savoir ce qu'il faudrait pour que les négociations reprennent, car les gouvernements européens avaient dit qu'ils n'engageraient pas des négociations jusqu'à ce que l'Iran ait suspendu son programme.


As the judge remarked, these proprietors were perfectly at liberty to hold or discuss their personal views on homosexuality, but what they could not do was discriminate on the basis of those views. It is talk, discussion, debate, right of assembly that would be affected by the proposed Lithuanian laws.

Comme l’a indiqué le juge, ces propriétaires étaient parfaitement en droit d’avoir leur propre opinion sur l’homosexualité ou d’en discuter, mais ce qu’ils n’avaient pas le droit de faire, c’était de pratiquer une discrimination fondée sur ces opinions. Ce sont les droits relatifs à la liberté de parole, de discussion, de débat et de réunion qui seraient affectés par les lois lituaniennes proposées.


Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, if there is a message that, I believe, Parliament would like to convey to you when you hold talks with the Americans on the issue, it is that the purpose of the talks must not be to validate the current state of affairs as regards the transfer of data via SWIFT.

Et, Monsieur le Commissaire, Monsieur le représentant du Conseil, s’il y a un message que, je crois, ce Parlement veut vous transmettre lorsque vous engagerez des négociations avec les Américains dans ce domaine-là, c’est que l’objet de ces négociations ne peut pas être de valider la situation en l’état, s’agissant du transfert des données contenues dans Swift.


Will the Minister of Finance show some leadership and hold talks with the provinces to create a national securities watchdog that would tighten regulations and require full disclosure of transactions with tax havens?

Le ministre des Finances fera-t-il preuve de leadership dans ce domaine et discutera-t-il avec les provinces dans le but de créer un poste de surveillant des valeurs mobilières au niveau national qui resserrerait les règles et exigerait la divulgation complète de toutes les transactions dans des refuges fiscaux.


Following a series of formal consultations arranged in June 1988, it was agreed that Japan and the Community would hold informal talks with a view to reaching an amicable agreement.

A la suite d'une série de consultations formelles organisée en juin 1988, il fut convenu que le Japon et la Communauté auraient des consultations informelles en vue de négocier un règlement à l'amiable.


The chief and council met with the member and said that surely if the Reform Party believes in the grassroots notions that its members always talk about, then a vote in the community involving the women of the community as well would hold some weight.

Le chef et le conseil ont rencontré le député et ont dit que si les députés du Parti réformiste croyaient à l'importance de la base dont ils parlent toujours, alors un vote auquel ont participé les femmes de la bande devrait avoir un certain poids.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would hold talks' ->

Date index: 2022-12-24
w