Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would hate to actually recommend something because » (Anglais → Français) :

I would hate to actually recommend something because, in talking to people outside this office or committee, there were mixed reviews of it as well.

Je n'aimerais pas faire une recommandation parce que, quand nous avons parlé à des gens hors de ce bureau ou de ce comité, leurs opinions étaient partagées aussi.


I would hate to see recommendations by the House committee or this committee in isolation of Justice O'Connor's recommendations because he has done a lot of work in this area as well.

Je serais peiné de voir des recommandations présentées par le comité de la Chambre ou par le présent comité d'une manière isolée par rapport aux recommandations du juge O'Connor, parce que ce dernier a fait beaucoup de travail dans ce domaine également.


I would hate to think that we would go ahead and recommend something when these gentlemen have not convinced me I do not know if they have convinced the rest of you that the status quo is not acceptable.

Je déteste l'idée d'aller de l'avant et de recommander quelque chose quand ces messieurs ne m'ont pas convaincu j'ignore s'ils ont convaincu les autres que le statu quo est inacceptable.


That is, you could say the recommendations of these people would be subject to approval by the government, and government will give approval or disapproval within three weeks or something, because you want to be able to deal with things such as unilateral cabotage, for instance.

Je m'explique: les recommandations de ces organismes seraient assujetties à l'approbation du gouvernement, qui pourrait les approuver ou les rejeter dans un délai de, disons, trois semaines, parce qu'il faut pouvoir régler des aspects comme le cabotage unilatéral.


I would like to actually thank the member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor for his motion, because moving toward increased transparency and accountability is something our Conservative government has strongly supported and continues to support.

Je remercie d'ailleurs le député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor de l'avoir présentée. Après tout, le gouvernement conservateur est depuis toujours un ardent partisan de la transparence et de la reddition de comptes.


– Mr President, moving on from the sour grapes you have just heard, I would like to say this measure represents a win-win situation for the EU because we are actually doing something practical for our consumers.

- (EN) Monsieur le Président, après les déclarations de dépit que vous venez d’entendre, je souhaiterais dire que cette mesure représente, pour l’UE, une situation où tout le monde est gagnant, dans la mesure où nous lançons, de fait, une action concrète pour nos consommateurs.


Whilst we support the gist of the Lévai report as it was approved, we would like to add something, because the objective of the recommendation is to break the monopolies of management societies and make them more transparent thanks to the control measures that are to be put in place.

Bien que nous soutenions l’essentiel du rapport Lévai tel qu’il a été approuvé, nous souhaiterions ajouter quelque chose, car la recommandation a pour objectif de briser les monopoles des sociétés de gestion et de les rendre plus transparentes grâce à des mesures de contrôle qui doivent être mises en place.


Whilst we support the gist of the Lévai report as it was approved, we would like to add something, because the objective of the recommendation is to break the monopolies of management societies and make them more transparent thanks to the control measures that are to be put in place.

Bien que nous soutenions l’essentiel du rapport Lévai tel qu’il a été approuvé, nous souhaiterions ajouter quelque chose, car la recommandation a pour objectif de briser les monopoles des sociétés de gestion et de les rendre plus transparentes grâce à des mesures de contrôle qui doivent être mises en place.


What is shocking, though – and this is something to which you referred – is the continuing large number of complaints – amounting to some 70% of those made – that are not actually within your remit, very often because the people making them do not know with any certainty to whom they actually need to address themselves, and it is for that reason that I very much welcome your statement to th ...[+++]

Toutefois, ce qui choque, vous y avez fait allusion, c’est le nombre de plaintes toujours aussi élevé ne relevant pas de votre champ d’action - elles en représentent environ 70% -, bien souvent parce que les personnes qui les déposent ne savent absolument pas à qui s’adresser. C’est pour cette raison que je salue chaleureusement votre demande de création d’un formulaire en ligne sur votre page d’accueil pour diriger les visiteurs vers l’institution compétente. Cette disposition serait certainement utile à tous ceux qui ...[+++]


However, there is something more important than the question of whether the Code is politically or legally binding. That is the actual content of the Code and the way it is implemented, because changing the status in itself would probably have little or no effect on the arms export policy of individual Member States.

Il est toutefois un élément plus important que la question de savoir si le Code est politiquement ou juridiquement contraignant: son contenu proprement dit et la manière dont il est mis en œuvre, car un changement de statut n’aurait en soi probablement que peu d’effet, voire aucun, sur la politique en matière d’exportations d’armements des différents États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would hate to actually recommend something because' ->

Date index: 2023-06-25
w