Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would bring along " (Engels → Frans) :

In all of them you're going to find a statement that says something like this: increasing the contribution rate to 12% or 13% today would bring along an economic catastrophe; it would be very bad for the economy.

Et dans chacun d'eux, on trouve une phrase qui dit à peu près ceci: augmenter le taux de cotisation à 12 ou 13 p. 100 aujourd'hui entraînerait une catastrophe économique; cela serait très mauvais pour l'économie.


We therefore arrived at a point where only the economy allowed us to put forth the idea, perhaps false, that the economy would bring along the politics.

Donc, on est arrivés à un point où seul l'économique permettait d'avancer avec l'idée, peut-être fausse, selon laquelle l'économique amènerait le politique.


So it should be an interesting day, and we certainly would bring along your concerns and other people's concerns.

Ce devrait donc être une journée intéressante et nous leur ferons certainement part de vos préoccupations, qui rejoignent celles d'autres.


Your rapporteur furthermore argues that the appointment of an administrative body or a government official to be the ‘National Contact Points’ for the implementation of the Objectives of the Strategy and furthermore to act as a source of advice and reflection for the Commission supervising the strategy, would bring along significant practical benefits.

Votre rapporteure est en outre d'avis que la désignation d'un organe administratif ou d'un représentant de gouvernement comme "point de contact national" pour la réalisation des objectifs de la stratégie et comme source de conseils et de réflexions pour la supervision de la stratégie par la Commission serait d'un grand intérêt pratique.


Mr. Speaker, this week a number of first nations, businesses and community organizations from across British Columbia came out against this pipeline proposal and the tanker traffic it would bring along.

Monsieur le Président, cette semaine, plusieurs Premières nations, entreprises et organisations communautaires de la Colombie-Britannique ont dénoncé ce projet d'oléoduc et le trafic de pétroliers qu'il entraînerait.


Besides, Russia's WTO entry will entail implementing other commitments that WTO membership brings along, such as reforms in related regulatory areas as well as tariff reductions, which would bring strong benefits to the EU producers.

Par ailleurs, l'adhésion de la Russie à l'OMC conduira à la mise en œuvre d'autres engagements qu'elle comporte, tels que des réformes dans des secteurs réglementaires connexes et une réduction des droits de douane, qui seraient très bénéfiques pour les constructeurs européens.


If it is, my colleagues and I have some very tasteful UKIP balloons in purple and yellow which we would like to bring along next time.

Si c’est permissible, par contre, mes collègues et moi-même avons d’élégants ballons violets et jaunes du Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni que nous souhaiterions amener avec nous la prochaine fois.


There are commissioners, colleagues of yours, who are, as we speak, lobbying our colleagues not to go along with the moratorium, as that would bring about an enormous trade war, perhaps on a vaster scale than the banana war which we have engaged in with other countries in the field of trade.

Il y a des commissaires, vos collègues, qui sont, en ce moment même, en train de faire pression sur nos collègues afin qu’ils n’acceptent pas de moratoire, car cela entraînerait une énorme guerre commerciale, qui pourrait même être plus importante que la guerre des bananes que nous avons livrée avec d’autres pays dans le domaine du commerce.


The general public would go along with increased openness for immigration if we explain to them clearly that we are fighting against illegal immigration and that we will also bring an end to this illegal immigration.

Les citoyens seraient sans doute plus favorables à une ouverture à l’immigration si nous leur expliquions clairement que notre objectif est de lutter contre l’immigration illégale et de mettre un terme à ce phénomène.


Our view on the third class was that the act, at some point in time, should be amended, but within the context of all the other things that this would bring along with it.

S'agissant de la troisième catégorie, nous avons dit qu'à un moment donné, il faudrait modifier la loi mais le faire dans le contexte de tout ce que cela produirait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would bring along' ->

Date index: 2021-02-04
w