Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would add nothing " (Engels → Frans) :

Bill C-459 would add nothing to this, but it does have the potential to significantly increase the regulatory burden and cost to Canada's air transportation sector and to create confusion within the regulatory regime without further addressing passenger needs.

Le projet de loi C-459 n'ajouterait rien, mais il pourrait alourdir passablement le fardeau réglementaire et les coûts dans le secteur canadien du transport aérien et créer de la confusion dans le régime de réglementation, sans répondre davantage aux besoins des passagers.


It would add nothing if every country with a modern economy did exactly that, so it needs to be more.

Cela n'ajouterait rien si tous les pays ayant une économie moderne en faisaient autant; il faut donc faire plus.


Moreover, Bill C-327 would add nothing to the panoply of tools the CBSC has to deal with the subject, since issues relating to violence on television are already thoroughly covered by the combination of the CAB violence code and the CAB code of ethics, and rigorously enforced by the self-regulatory system solidly entrenched in the Canadian broadcasting system.

En outre, le projet de loi C-327 n'ajouterait rien à la panoplie d'outils dont dispose le CCNR pour régler la question, puisque les problèmes relatifs à la violence à la télévision sont déjà couverts à fond par le code sur la violence de l'Association canadienne des radiodiffuseurs et son code de déontologie, qui sont appliqués rigoureusement par le système d'autoréglementation solidement établi dans le système canadien de radiodiffusion.


I therefore suggest that these amendments be rejected, because they add nothing, and they would spoil a text that is clear and properly worded.

Je propose donc de rejeter ces amendements parce qu’ils n’ajoutent rien, ils pollueraient un texte qui est clair et correctement rédigé.


Does it not agree that such a doubling increases unfair competition with domestic retailers, undercuts government revenue in EU Member States, weakens the possibilities for national governments to use fiscal measures to discourage tobacco and alcohol consumption, and encourages purchases at airports and/or aircraft, which adds nothing to airline security but boosts a ludicrous and inefficient sales point that would not exist were it not for this undue tax break?

N’admet-il pas que ce doublement accroît la concurrence déloyale à l’égard des commerces de détail nationaux, diminue les recettes publiques des États membres de l’Union européenne, réduit les possibilités, pour les gouvernements nationaux, de recourir à des mesures fiscales pour décourager la consommation de tabac et d’alcool, et encourage les achats dans les aéroports et/ou les avions, ce qui ne contribue nullement à accroître la sécurité des compagnies aériennes, mais favorise des points de vente dénués de sens et d’efficacité qui n’existeraient pas sans cet allègement de taxe excessif?


I would add that we believe it would be a good thing for MEPs from other groups to also lend their support to a move that is nothing short of a reflection of the wishes of the majority of Spanish people, namely that a peace process be opened, based on legal grounds.

J’ajouterai que ce serait à nos yeux une bonne chose que des collègues des autres groupes apportent eux aussi leur soutien à une démarche qui rejoint, ni plus ni moins, le souhait majoritaire du peuple espagnol, à savoir que sur la base de la légalité s’ouvre un processus de paix.


In this latter case the additional words would add nothing and be misleading to the consumer.

Dans ce dernier cas, les mots supplémentaires n'ajouteraient rien et induiraient le consommateur en erreur.


This bill would produce no benefit whatsoever for Canadians and would add nothing to Canada's current regulatory system.

Ce projet de loi n'apporterait rien aux Canadiens et n'ajouterait rien à notre réglementation actuelle.


When compared with the statements of the British Presidency concerning the need for safety to be a priority for the common transport policy, this text adds nothing whatever: all it does is recognise rights already exercised by the Member States, without conferring power on the Commission to determine any general sanctions valid throughout the Union which would apply to Member States, aircraft and operators failing to meet the international safety standards.

En regard des déclarations faites par la Présidence britannique au sujet de la nécessité d'accorder la priorité à la sécurité dans le cadre de la politique commune des transports, le texte soumis n'apporte aucun élément nouveau à cet égard et se borne à reconnaître des droits déjà exercés par les États membres sans conférer à la Commission le pouvoir de décider d'une sanction générale qui soit applicable sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne vis-à-vis des pays, des aéronefs et des exploitants qui ne se conforment pas aux normes de sécurité internationales.


Increasing the minimum terms, as the bill proposes, would add nothing useful to the general approach approved by parliament when it passed Bill C-68.

Le fait d'augmenter les peines minimales, comme le propose le projet de loi, n'ajouterait rien d'utile à l'approche générale approuvée par le Parlement lors de l'adoption du projet de loi C-68.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would add nothing' ->

Date index: 2023-05-25
w