Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world leaders have spoken » (Anglais → Français) :

European companies have been genuinely successful; for example, there are now two European service operators among the four world leaders.

Les entreprises européennes connaissent de réels succès: elles comptent par exemple actuellement 2 opérateurs de services parmi les 4 premiers mondiaux.


Energy-intensive industries provide an important part of the value chain of the manufacturing industry in the EU and have become one of the world leaders in energy efficiency.

Les industries à forte consommation d’énergie représentent une part importante de la chaîne de valeur dans l’industrie manufacturière européenne et se rangent aujourd’hui parmi les leaders mondiaux en matière d’efficacité énergétique.


1992 was the completion date of the Internal Market; for transport it was very much the starting date. Some 15 years on, the liberalised internal transport market and Europe-wide mobility is becoming a reality. Moreover, the transport industry has strengthened in this period and the Union has been able to maintain or develop its position as a world leader in many sectors. Successive enlargements have helped strengthen and consolidate this position.

L’année 1992 était celle de l’achèvement du marché intérieur; pour les transports, c’était en grande partie la date de lancement de ce marché. Depuis une quinzaine d’années, le marché intérieur des transports libéralisé et la mobilité à l’échelle européenne deviennent réalité. De plus, le secteur des transports s’est renforcé pendant cette période et l’Union a pu maintenir ou renforcer sa position de leader mondial dans de nombreuses branches d’activité. Les élargissements successifs ont contribué à renforcer et consolider cette posi ...[+++]


The European Union is proud to be a world leader in humanitarian assistance and to have helped more than 134 million victims of natural and man-made disasters across more than 80 countries in 2015".

L'Union européenne peut être fière de son statut de chef de file mondial de l'aide humanitaire et se targuer d'avoir aidé plus de 134 millions de victimes de catastrophes naturelles et humaines à travers plus de 80 pays en 2015».


More than 50 world leaders and 5 000 humanitarian, development and political stakeholders have gathered at the first-ever World Humanitarian Summit, in Istanbul, on 23-24 May to seek ways to reverse the trend of ever-increasing humanitarian needs and to make the international aid system more efficient and effective.

Plus de 50 dirigeants du monde entier et 5 000 acteurs des mondes politique, humanitaire et du développement se sont réunis lors du tout premier sommet humanitaire mondial, à Istanbul, les 23 et 24 mai, pour chercher les moyens d'inverser la tendance à l'accroissement continu des besoins humanitaires et d'accroître l'efficience et l'efficacité du système de l'aide internationale.


We have honoured other world leaders, including those religious leaders such as the Dalai Lama and others. We have also honoured great leaders of certain nations.

Nous avons honoré d'autres leaders mondiaux, y compris des chefs spirituels comme le dalaï-lama, ainsi que de grands dirigeants de certaines nations.


Mr. Speaker, I recognize that a similar point of order was raised by my hon. colleagues from the Bloc, but in this circumstance we have heard it said that members of recognized national political parties, such as the Bloc Québécois and the Green Party, do not have as a right the opportunity to speak when other leaders have spoken as a result of a ministerial statement.

La présidence a clairement entendu des députés dire « non ». Monsieur le Président, je sais que mon collègue du Bloc a invoqué le Règlement pour des motifs semblables aux miens, mais dans les circonstances, on semble vouloir refuser aux députés membres de partis politiques reconnus à la grandeur du pays, comme le Bloc québécois et le Parti vert, le droit de prendre la parole comme les autres chefs à la suite de la déclaration d'un ministre.


World leaders have spoken of her grace, charm, commitment to service and, of course, her courage shown to all, ally and foe alike, which she exemplified during World War II. Perhaps Dr. George Carey, the Archbishop of Canterbury, best expressed the reasons for this outpouring of emotion in his sermon a week ago when he stated:

C'est sans doute le Dr George Carey, archevêque de Canterbury, qui a le mieux exprimé les raisons de cette effusion d'émotion dans le sermon qu'il a prononcé il y a une semaine:


Fourth, enlarge and enhance our commitment to make Canada a world leader in skills, learning and research, of which I have spoken elsewhere in the House, anchored in the principle that knowledge, innovation and creativity are the measure of achievement in today's global village.

Quatrièmement, on va élargir et rehausser l'engagement à faire du Canada un chef de file mondial en matière de compétence, d’apprentissage et de recherche, ce dont j'ai déjà parlé à la Chambre, en partant du principe que les connaissances, l'innovation et la créativité sont la mesure du succès dans le village global qu'est devenu le monde.


Prime Minister Obuchi was a respected world leader admired for his humility and soft-spoken approach to politics.

Le premier ministre Obuchi était un dirigeant respecté et admiré pour son humilité et son attitude calme face à la politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world leaders have spoken' ->

Date index: 2021-08-21
w