Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "workers has deteriorated quite dramatically " (Engels → Frans) :

The situation of young men and of unskilled workers has deteriorated quite dramatically, and that of lone parent women in particular is also quite insecure.

La situation des jeunes hommes et des travailleurs non qualifiés s'est détériorée profondément et celle des femmes monoparentales, en particulier, est également très précaire.


Basically they're the very high-tech services to agriculture and the high-tech service groups to mining and forestry where the percentage of professionals, people with university degrees in science, has been going up quite dramatically, where the percentage of just knowledge workers defined more broadly—HRDC has the definition for you—has been going up rapidly.

Il s'agit essentiellement des services de très haute technologie dans le secteur de l'agriculture et dans le secteur minier et forestier, où le pourcentage de professionnels, c'est-à-dire des gens qui ont un diplôme universitaire, a augmenté de façon spectaculaire et où le pourcentage des travailleurs du savoir, défini de façon plus large—car DRHC a sa propre définition—a grimpé rapidement.


The number of university students from India has increased by 40% in the last couple of years. The number of college students has increased quite dramatically because of a unique program between Citizenship and Immigration Canada and the ACCC, a colleague organization, which has increased the number of students from India quite dramatically.

Au cours des deux ou trois dernières années, le nombre d'Indiens qui viennent étudier dans les universités canadiennes a augmenté de 40 p. 100. Quant au nombre d'étudiants du niveau collégial, il a augmenté de façon assez spectaculaire en raison d'un programme exceptionnel exécuté conjointement par Citoyenneté et Immigration Canada et l'ACCC, organisation qui oeuvre dans le même secteur que la nôtre.


Whereas the first three railway packages have led to an increase in cost for users, the dramatic fall in the number of tonnes of freight transported by rail, as well as the deterioration in the conditions of the rail workers,

Considérant que les trois premiers paquets législatifs sur les chemins de fer ont entraîné des hausses de coût pour les usagers, une chute brutale du nombre de tonnes de fret transportées par chemin de fer, ainsi qu'une détérioration des travailleurs du secteur ferroviaire,


I have already explained how the long transitional provisions secure the port workers’ jobs, and, at the end of the day, there will be no danger of social dumping or of any deterioration in working conditions, for it is stated quite explicitly in this directive that it does not interfere with Member States’ social security arrangements or with free ...[+++]

J’ai déjà expliqué de quelle manière les longues dispositions transitoires garantissent les emplois des travailleurs portuaires et, en fin de compte, il n’y a aucun risque de dumping social ou de détérioration des conditions de travail, car la directive précise de manière explicite qu’elle ne touche pas aux accords en matière de sécurité sociale des États membres ou à la liberté d’établir des conventions collectives.


His conclusion was that our traffic has dropped more than U.S. traffic, notwithstanding the fact that the U.S. economy has underperformed quite dramatically relative to the Canadian economy, and notwithstanding the fact that it's generally believed the impact of 9/11 on traveller attitudes in the States has been greater than it has been in Canada.

Il en est arrivé à la conclusion que notre achalandage a diminué davantage qu'aux États-Unis, en dépit du fait que l'économie américaine s'est comportée beaucoup moins bien que l'économie canadienne, et en dépit du fait qu'on croit généralement que les répercussions des événements du 11 septembre sur l'attitude des voyageurs ont été beaucoup plus fortes aux États-Unis qu'au Canada.


Thus, despite quite rightly referring to serious and persistent health problems, he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens, such as deteriorating working conditions, alternating and night shifts, the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population, the spread of poverty and unemployment, the repercussions of unbridled, profit-driven ...[+++]

Ainsi, bien qu’il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser, il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens, comme l’aggravation des conditions de travail, les horaires alternés et le travail de nuit, la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses, l’extension de la pauvreté et du chômage, les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans ...[+++]


Thus, despite quite rightly referring to serious and persistent health problems, he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens, such as deteriorating working conditions, alternating and night shifts, the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population, the spread of poverty and unemployment, the repercussions of unbridled, profit-driven ...[+++]

Ainsi, bien qu’il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser, il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens, comme l’aggravation des conditions de travail, les horaires alternés et le travail de nuit, la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses, l’extension de la pauvreté et du chômage, les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans ...[+++]


Mr President, with growth rates below 2%, with a new rise in interest rates, with deflation and the rigorous implementation of the Stability Pact, growing pressure is being brought to bear on the security and social rights of workers, and this will indirectly bring about a dramatic deterioration in their living standards and working conditions.

Monsieur le Président, avec des taux de croissance inférieurs à 2 %, une nouvelle hausse des taux d'intérêt, la déflation et la mise en œuvre très stricte du pacte de stabilité, nous assistons à une recrudescence des pressions sur la protection sociale et les droits des travailleurs, et la conséquence directe en est pour ces derniers une aggravation dramatique de leurs conditions de vie et d'emploi.


But more fundamentally, I think as Canada resumes its growth path, which has been really quite dramatic in the past three or four years, as investment levels increase both in and out—because it's often Canadian-based firms that are investing abroad, that are in fact bringing in the technology and the knowledge and the management—as prospects for growth in the Canadian economy.Granted, the very serious sectoral problems in several of our sectors and several of our regions of Canada still will attract the headlines of The Economist magazine over time, and the Financial Times, and The Wall Street Journal, and ...[+++]

Point encore plus fondamental, cependant, je crois que le Canada reprend la voie de la croissance, une croissance qui a été en réalité très marquée au cours des trois ou quatre dernières années, à mesure que se sont accrus les niveaux d'investissement tant au Canada qu'à l'étranger—parce que ce sont souvent des entreprises canadiennes investissant à l'étranger qui, en fait, nous apportent la technologie, le savoir et la gestion—à mesure que les perspectives de croissance de l'économie canadienne.D'accord, les très graves problèmes de plusieurs de nos secteurs et de plusieurs de nos régions canadiennes continueront de faire la manchette d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'workers has deteriorated quite dramatically' ->

Date index: 2022-12-07
w