Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worker had once " (Engels → Frans) :

However, if my father came back that same day to find that the same worker had once again taken off his hard hat and left it on a wall or somewhere else, my father would get in that worker's face.

Toutefois, s'il y retournait dans la même journée et que le gars avait encore mis son casque de côté, sur un mur ou ailleurs, mon père lui tombait carrément dans la face.


In addition we will find—as part of this entire package—we want the audit not only to ensure that the election workers had advised the oath takers appropriately, but we want to make sure that an audit is done so that we ensure that no voter who's taken an oath has voted more than once, and that we will see a little later. So that's the purpose of this, just to verify that anybody who's coming up and swearing, “Yes, I live here, and I'm eligible to vote”, only votes once and that he was forewar ...[+++]

De plus, nous verrons, grâce à cet ensemble d'amendements, que nous voulons que la vérification puisse garantir non seulement que les travailleurs électoraux ont informé adéquatement les personnes qui ont prêté serment, mais aussi qu'aucun électeur ayant prêté serment n'a voté plus d'une fois, et nous le verrons un peu plus tard.


He would walk away once the worker had put on his hard hat.

Il repartait après que le gars avait mis son casque.


it related to new debts contracted with FOGASA, which, once again, had satisfied the demands of SNIACE workers concerning the payment of their wages; and

qu’il portait sur de nouvelles dettes auprès du FOGASA qui, une fois encore, avait fait droit aux demandes des travailleurs de l’entreprise pour le paiement des salaires; et


I would like briefly to refer to Mr Mote’s comments: he might be a bit more sanguine about the health and safety regulations if he had once had to gather up the remains of an unfortunate worker who had slipped off a roof and ended up dead on the street below because there was no scaffolding available during his work, and had then to go to the family of that unfortunate man and explain why he was dead.

Je tiens à évoquer brièvement les propos de M. Mote: il serait peut-être un peu plus chatouilleux sur les questions de santé et de sécurité s’il avait déjà dû ramasser à la petite cuiller le corps d’un malheureux ouvrier qui a glissé d’un toit pour se tuer sur le trottoir d’en bas, parce qu’aucun échafaudage n’était disponible au moment de son travail, et s’il avait ensuite dû aller expliquer à la famille de ce malheureux pourquoi celui-ci était mort.


I would like briefly to refer to Mr Mote’s comments: he might be a bit more sanguine about the health and safety regulations if he had once had to gather up the remains of an unfortunate worker who had slipped off a roof and ended up dead on the street below because there was no scaffolding available during his work, and had then to go to the family of that unfortunate man and explain why he was dead.

Je tiens à évoquer brièvement les propos de M. Mote: il serait peut-être un peu plus chatouilleux sur les questions de santé et de sécurité s’il avait déjà dû ramasser à la petite cuiller le corps d’un malheureux ouvrier qui a glissé d’un toit pour se tuer sur le trottoir d’en bas, parce qu’aucun échafaudage n’était disponible au moment de son travail, et s’il avait ensuite dû aller expliquer à la famille de ce malheureux pourquoi celui-ci était mort.


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure a free and fair electoral process, and firmly condemned the serious violations of candidates' campaigning rights, including a ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un pro ...[+++]


Article 11 of Presidential Decree 164/19.07.04, bringing Greek legislation into line with Directive 1999/70/EC, stipulates that workers wishing to convert to open-ended contracts must have completed 24 months of previous service, have had their contracts renewed at least once and have an 'active contract' on 19 July 2004 (date of publication) or three months prior to that date.

L’article 11 du décret présidentiel 164/19.07.04, sur l’adaptation de la législation grecque à la directive 1999/70/CE énonce que, pour que les contractants transforment leur contrat de travail en contrat de travail à durée indéterminée, ils doivent avoir vingt-quatre mois d’ancienneté de service, avec un renouvellement au moins du contrat, et avoir un «contrat en cours» à la date de publication, le 19 juillet 2004, ou trois mois avant cette date.


Article 11 of Presidential Decree 164/19.07.04, bringing Greek legislation into line with Directive 1999/70/EC , stipulates that workers wishing to convert to open-ended contracts must have completed 24 months of previous service, have had their contracts renewed at least once and have an 'active contract' on 19 July 2004 (date of publication) or three months prior to that date.

L’article 11 du décret présidentiel 164/19.07.04, sur l’adaptation de la législation grecque à la directive 1999/70/CE énonce que, pour que les contractants transforment leur contrat de travail en contrat de travail à durée indéterminée, ils doivent avoir vingt-quatre mois d’ancienneté de service, avec un renouvellement au moins du contrat, et avoir un «contrat en cours» à la date de publication, le 19 juillet 2004, ou trois mois avant cette date.


It would be clearer to state simply that once they had worked the necessary time, workers would acquire the right to be issued with a residence permit.

Il serait plus clair de reconnaître tout simplement qu'une fois le temps nécessaire écoulé, le travailleur acquiert le droit d'obtenir un permis de séjour.




Anderen hebben gezocht naar : same worker had once     election workers     ensure     more than once     once the worker     his hard     walk away once     sniace workers     once     unfortunate worker     ended up dead     had once     campaign workers     its assessment     stress clearly once     stipulates that workers     stipulates     least once     70 ec stipulates     necessary time workers     state simply     simply that once     worker had once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worker had once' ->

Date index: 2024-05-15
w