Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "work alongside because " (Engels → Frans) :

Because there are women who fought for Bill C-31, in 1985, women who worked alongside Ms. Lovelace, who are breathing their final breaths and who are telling us: this must be passed.

Parce qu'il y a des femmes qui ont lutté pour C-31, en 1985, des femmes qui travaillaient côte à côte avec Mme Lovelace, qui en sont à leur dernier souffle aujourd'hui et qui nous disent : il faut que cela passe.


BGen Ernest Beno: The answer to the question is it's a balancing act, because if you cut the regular force considerably, then they don't have the wherewithal to train the reserves, to have the doctrine, to nurture them, and to work alongside them.

Bgén Ernest Beno: Je vous répondrais en disant que tout est question d'équilibre, parce que si l'on réduit de façon considérable les forces régulières, on les prive dès lors des moyens nécessaires pour former les réserves, pour appliquer la doctrine, pour entretenir les réserves et pour travailler à leur côté.


We see considerable change to attitudes simply as people start entering the workforce, because there's nothing better than working alongside someone, when you haven't had that experience before, to change the attitudes of employees.

Nous constatons un changement d'attitude considérable tout simplement à mesure que les gens commencent à intégrer la population active, car il n'y a rien de mieux que de travailler aux côtés d'autres personnes, lorsqu'on n'en a pas déjà fait l'expérience, pour changer l'attitude des employés.


They might be using cluster munitions, and we would want to safeguard our ability to work alongside them. I will acknowledge and I do accept that this is a large and important move for this particular Conservative administration, because it so rarely changes any bill.

Puisque cela arrive très rarement, je tiens à souligner et à reconnaître que le gouvernement conservateur a proposé un amendement très important au projet de loi.


– (ES) Mr President, Commissioner, I would first of all like to highlight the work that has been done by the rapporteur, Mrs McAvan, not only on the content of the report, but also in terms of her methods, because she has worked alongside all the shadow rapporteurs.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens tout d’abord à souligner le travail accompli par la rapporteure, Mme McAvan, sur le contenu du rapport, mais aussi pour ses méthodes, car elle a travaillé en même temps que l’ensemble des rapporteurs fictifs.


It therefore seems that action at Community level is required, in order to ensure a minimum degree of protection for self-employed workers against professional risks, because, as well as the self-employed worker isolated in a workplace with one or more self-employed workers, the development of the employment structure, when companies are subcontracting work to micro-companies or self-employed workers, gives rise to new work safety problems: the safety of self-employed workers and that of employed or self-employed workers who work alongside ...[+++]

Il semble, par conséquent, qu'une action au niveau communautaire soit nécessaire afin d'assurer une protection minimale aux travailleurs indépendants contre les risques professionnels car, aux côtés du travailleur indépendant isolé sur le lieu de travail avec un seul ou plusieurs indépendants, l'évolution de la structure de l'emploi, lorsque les entreprises sous-traitent des tâches auprès de microentreprises ou de travailleurs indépendants, donne lieu à de nouveaux problèmes de sécurité au travail : la sécurité du travailleur indépendant et celle des travailleurs salariés ou indépendants liés à lui.


I would therefore like to conclude by extending my sincere thanks to all my fellow MEPs and also people that I work alongside, because it is quite evident that we are more than willing to take on responsibilities outside Europe and that we worry about peace in this world.

C’est pourquoi je souhaiterais conclure mon intervention en remerciant très sincèrement tous nos collaborateurs ainsi que tous les collègues parlementaires dont le travail atteste que nous sommes également prêts à prendre nos responsabilités à l’extérieur de l’Europe, que nous nous préoccupons bel et bien de la paix dans le monde.


I would therefore like to conclude by extending my sincere thanks to all my fellow MEPs and also people that I work alongside, because it is quite evident that we are more than willing to take on responsibilities outside Europe and that we worry about peace in this world.

C’est pourquoi je souhaiterais conclure mon intervention en remerciant très sincèrement tous nos collaborateurs ainsi que tous les collègues parlementaires dont le travail atteste que nous sommes également prêts à prendre nos responsabilités à l’extérieur de l’Europe, que nous nous préoccupons bel et bien de la paix dans le monde.


I would like to assure you that the Commission is fully aware of the importance of this text and is committed to implementing it diligently and efficiently, not only because this is our duty, but because I am deeply convinced – and it is in this spirit that I myself worked alongside you and the Council Presidency from the moment Mr Prodi entrusted me with this task – that this text will considerably enhance the democratic legitimacy of the EU institutions.

C'est en étant pleinement conscient de l'importance de ce texte que je veux vous assurer que la Commission est déterminée à l'appliquer et à appliquer ce règlement de manière diligente et efficace, non seulement parce qu'il est de son devoir, mais parce que, j'en suis profondément convaincu, et c'est dans cet esprit-là que j'ai personnellement travaillé à vos côtés et aux côtés de la présidence du Conseil depuis le moment où le président Prodi m'a confié ce dossier, je suis profondément convaincu que ce texte est destiné à renforcer considérablement la légitimité démocratique des institutions de l'Union.


The article suggests that other NGOs do not want to work with CIDA because you work alongside, and are defended by, the Canadian Forces for protection.

Cet article laisse entendre que certaines ONG ne veulent pas collaborer avec l'ACDI parce que vous travaillez parallèlement avec les Forces canadiennes qui assurent votre protection.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work alongside because' ->

Date index: 2022-07-17
w