Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
When Work Pays Better than Welfare

Traduction de «than working alongside » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
When Work Pays Better than Welfare [ When Work Pays Better than Welfare: A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports ]

Quand le travail est plus payant que l'aide sociale [ Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. ]


Temporary Use of Works and Buildings for Other than Military Purposes

Usage provisoire d'ouvrages et de bâtiments à des fins non militaires


term of protection of a work, other than a photographic work or a work of applied art

durée de la protection d'une oeuvre, autre qu'une oeuvre photographique ou une oeuvre des arts appliqués


Making Work Pay Better Than Welfare : An Early Look at the Self-Sufficiency Project

Rendre le travail plus payant que l'assistance sociale : Aperçu préliminaire du Projet d'autosuffisance


Working Party on Indirect Taxes other than Turnover Taxes

Groupe de travail Impôts indirects autres que les taxes sur le chiffre d'affaires


worked specimens that were acquired more than 50 years previously

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Most of the consultants working for the Cohesion Fund are companies from countries other than the cohesion countries. They often work alongside consultants from the beneficiary countries.

La plupart des consultants qui travaillent pour le Fonds de cohésion sont des sociétés originaires d'autres pays que les États bénéficiaires et qui, souvent, s'associent à des consultants desdits États.


We see considerable change to attitudes simply as people start entering the workforce, because there's nothing better than working alongside someone, when you haven't had that experience before, to change the attitudes of employees.

Nous constatons un changement d'attitude considérable tout simplement à mesure que les gens commencent à intégrer la population active, car il n'y a rien de mieux que de travailler aux côtés d'autres personnes, lorsqu'on n'en a pas déjà fait l'expérience, pour changer l'attitude des employés.


Working alongside civilians and the RCMP, many armed forces personnel working to counter the savaging effects of the great ice storm of 1998 found themselves being paid less for the same work and facing harsher living conditions than their non-military co-workers.

Alors qu'ils travaillaient aux côtés de civils ou d'agents de la GRC à combattre les effets de la grande tempête de verglas de 1998, de nombreux militaires ont constaté qu'ils étaient moins bien payés pour le même travail et qu'ils avaient des conditions de vie plus rigoureuses que les collègues de travail non militaires.


Today there are 24 such centres across the country as well as seven satellite offices so that more than 100 VAC employees are now working alongside their counterparts at National Defence to provide coordinated services for releasing military men and women.

Aujourd'hui, il y a 24 centres au Canada ainsi que sept bureaux satellites. Ainsi, plus de 100 employés d'Anciens combattants Canada travaillent maintenant aux côtés de leurs homologues de la Défense nationale pour offrir des services coordonnés aux hommes et aux femmes qui quittent les Forces canadiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Through this initiative, we now have more than 100 Veterans Affairs employees working alongside their counterparts from the Department of National Defence on 24 military bases and wings across the country, as well as at seven satellite offices.

Grâce à cette initiative, plus de 100 employés du ministère des Anciens Combattants travaillent en étroite collaboration avec leurs homologues du ministère de la Défense nationale dans 24 escadres ou bases militaires canadiennes ainsi que dans 7 bureaux secondaires.


During the launch of the institute, Professor Joanna Quinn explained that the institute has more than 75 highly acclaimed faculty members working on the ground across Africa, and nearly as many graduate students working alongside them.

Lors de cette inauguration, la professeure Joanna Quinn a expliqué que l'institut compte plus de 75 éminents membres du corps professoral qui travaillent sur le terrain partout en Afrique et que presque autant d'étudiants des cycles supérieurs travaillent avec eux.


In particular, the European Union has for more than 10 years appointed a special representative with responsibility for the peace process to work alongside both parties. This post is currently held by Ambassador Marc Otte.

L’Union européenne a notamment délégué aux côtés des parties, depuis plus de dix ans maintenant, un représentant spécial chargé du Processus de paix, dont les fonctions sont actuellement exercées par l’Ambassadeur Marc Otte.


− (DE) Mr President, I do not think there is much to be added to what Mrs Kallenbach has just said, other than that it has been a pleasure for me to work alongside the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Arlene McCarthy, and my colleague on that Committee, Gisela Kallenbach, with whom I worked very closely with great confidence during this phase of the process.

− (DE) Monsieur le Président, je ne pense pas qu'il y ait grand-chose à ajouter à ce que Mme Kallenbach vient de dire, si ce n'est que cela a été un plaisir pour moi de travailler avec la présidente de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, Arlene McCarthy, et ma collègue au sein de ladite commission, Gisela Kallenbach, avec qui j'ai collaboré très étroitement et en totale confiance durant cette phase du processus.


− (DE) Mr President, I do not think there is much to be added to what Mrs Kallenbach has just said, other than that it has been a pleasure for me to work alongside the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Arlene McCarthy, and my colleague on that Committee, Gisela Kallenbach, with whom I worked very closely with great confidence during this phase of the process.

− (DE) Monsieur le Président, je ne pense pas qu'il y ait grand-chose à ajouter à ce que Mme Kallenbach vient de dire, si ce n'est que cela a été un plaisir pour moi de travailler avec la présidente de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, Arlene McCarthy, et ma collègue au sein de ladite commission, Gisela Kallenbach, avec qui j'ai collaboré très étroitement et en totale confiance durant cette phase du processus.


I would therefore like to conclude by extending my sincere thanks to all my fellow MEPs and also people that I work alongside, because it is quite evident that we are more than willing to take on responsibilities outside Europe and that we worry about peace in this world.

C’est pourquoi je souhaiterais conclure mon intervention en remerciant très sincèrement tous nos collaborateurs ainsi que tous les collègues parlementaires dont le travail atteste que nous sommes également prêts à prendre nos responsabilités à l’extérieur de l’Europe, que nous nous préoccupons bel et bien de la paix dans le monde.




D'autres ont cherché : than working alongside     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than working alongside' ->

Date index: 2022-10-03
w