Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «words yesterday about » (Anglais → Français) :

I cannot resist quoting my own words, the words I spoke this morning and yesterday in this House about Bill S-6.

Je ne peux pas m'empêcher de reprendre mes propres mots, soit ceux que j'ai prononcés ce matin et hier en cette Chambre à propos du projet de loi S-6.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I said a few words yesterday about this motion, but I did not use up my full 15 minutes.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai prononcé quelques mots hier au sujet de cette motion, mais je n'ai pas utilisé tout le temps de parole de 15 minutes qui m'est alloué.


I would like to say a few words about the idea that President Barroso pulled out of his sleeve yesterday and will be putting to the G8 summit today or tomorrow, if I am not mistaken, on food security.

Je voudrais dire quelques mots à propos de l'idée que le président Barroso a sortie de sa manche hier et qu'il présentera au sommet du G8 aujourd'hui ou demain, si je ne me trompe, concernant la sécurité alimentaire.


Earlier, and yesterday and the day before yesterday during question period, I heard the Liberals lamenting the misdeed the Conservatives are about to commit in immigration, in other words, throw out a fair system where the rules are clear for everyone and replace it with a purely random and discriminatory system that focuses strictly on the arbitrary.

Plus tôt, de même qu'hier et avant-hier durant la période des questions orales, j'ai entendu les libéraux se lamenter du mauvais coup que les conservateurs s'apprêtent à faire en matière d'immigration, c'est-à-dire mettre à la poubelle un système équitable, où les règles sont claires pour tout le monde, et le remplacer par un système purement aléatoire, voire discriminatoire, axé strictement sur l'arbitraire.


Politicians who, yesterday and the day before that, while discussing the Fava report, brandished international law and insisted on human rights – which they were right to do – are now suddenly talking about the need to respect China’s sovereignty, whilst not breathing a word about the illegal occupation and subsequent annexation of Tibet, about the mass human rights violations, the ever increasing exclusion of the Tibetans from the ...[+++]

Les responsables politiques qui, hier et avant-hier, ont brandi, dans le cadre de l’examen du rapport Fava, le droit international et ont insisté - avec raison - sur le respect des droits de l’homme parlent tout à coup de la nécessité de respecter la souveraineté de la Chine sans souffler mot de l’occupation illégale du Tibet et de son annexion qui a suivi, des violations massives des droits de l’homme, de l’exclusion croissante des Tibétains de leur gouvernement local ou du programme Namdrang Rangdrik, lancé en 2005, obligeant les Tibétains à démolir leurs propres maisons et à les reconstruire selon des ...[+++]


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as perfectly suitable, and is unwilling to make any changes.

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as perfectly suitable, and is unwilling to make any changes.

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


Consequently it is encouraging that Prime Minister Verhofstadt spoke ambitious words yesterday about tackling the situation in the region.

Il est donc encourageant d’entendre les paroles ambitieuses prononcées par le Premier ministre Verhofstadt hier concernant une approche de la situation dans la région.


Honourable senators, it strikes me as obvious that the time has finally come to ponder what Senator Gauthier said yesterday, that not a word was said about the Senate's broadcasting needs. His words were as follows:

Honorables sénateurs, il m'apparaît évident que le temps est arrivé de réfléchir aux propos suivants du sénateur Gauthier, qui a déploré hier que pas un mot n'avait été prononcé au sujet des besoins du Sénat en matière de télédiffusion:


The Speaker: Yesterday, the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine rose on a point of order about a word supposedly uttered during yesterday's oral question period.

Le Président: Hier, la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, lors d'un rappel au Règlement, a soulevé un mot qui est censé avoir été dit pendant la période des questions orales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words yesterday about' ->

Date index: 2024-06-17
w