Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confound one by his own words
His word is as good as his bond
Honest man's word is as good as his bond

Vertaling van "needs his words " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
his word is as good as his bond

c'est comme si la nature y avait passé


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is a ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


honest man's word is as good as his bond

de marchand à marchand il n'y a que la main


confound one by his own words

prendre quelqu'un par le bec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the beginning of his speech the hon. member for Lethbridge made reference to one specific section, which I was not able to take note of quickly enough, that in his words needs to be reworked.

Au début de son intervention, le député de Lethbridge a fait référence à un certain article de la loi dont je n'ai pas réussi à noter le numéro. Selon ses propres mots, cet article devait être reformulé.


He said, in part, that the following aspects were a disappointment: First, an apparent lack of integration and cooperation between all levels of government; second, the failure of the federal budget to respond to the ``pleadings'' — his word, not mine — of the Toronto Police Service for badly needed financial assistance to first responders; and third, the general failure of the senior levels of government to acknowledge that the first responders must receive support from all levels of government.

Il dit dans cette lettre qu'il est déçu, entre autres, pour les raisons suivantes: D'abord un manque apparent d'intégration et de coopération entre tous les paliers de gouvernement; deuxièmement, le refus des auteurs du budget fédéral de réagir aux «supplications» — c'est lui-même qui a utilisé ce terme — du Service de police de Toronto, pour qu'on aide financièrement les services de première intervention, qui en ont désespérément besoin; et troisièmement, le fait que les hautes instances fédérales ne comprennent pas que les services de secourisme et de première intervention ont besoin d'aide de la part de tous les paliers de gouvernem ...[+++]


We are not against an FTA but we think that Japan needs to do a little bit more to prove that the Japanese Prime Minister can deliver on his words.

Nous ne sommes pas contre un ALE, mais nous estimons que le Japon doit en faire davantage pour prouver que le Premier ministre se montrera à la hauteur de ses déclarations.


– (FR) Madam President, Commissioner, you should say to Mr Barroso that, despite the high ambition of what he said, we look forward to seeing his words converted into deeds and that what we therefore need, if we want to win back our fellow citizens’ confidence, is both better regulation, which does not necessarily mean less regulation, and what, in the English turn of phrase, is called the capacity to deliver.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous direz à Monsieur le Président de la Commission que si ses paroles sont pleines d’ambition, nous attendons un passage aux actes et que de ce point de vue là nous avons besoin, si nous voulons retrouver la confiance de nos concitoyens, de «better regulation» qui ne veut pas forcément dire «less regulation» et de capacité «to deliver» comme vous dites en anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to thank Mr Trakatellis for an excellent report and I also thank the Commissioner for being so honest with us here this morning and stating that this Community action plan on health already needs to be reviewed if it is to be effective, so that we can prioritise areas, because of – and I use his words – ‘the accounting muddle’. All I can say about that is that it is an embarrassment!

Je ne répéterai pas tout, mais bravo! Je voudrais remercier M. Trakatellis pour son excellent rapport et je remercie également le commissaire d’avoir été si honnête avec nous ce matin en déclarant que ce programme d’action communautaire sur la santé devait déjà être revu pour pouvoir être efficace, afin que nous puissions donner la priorité à certains domaines à cause de - je cite - «l’erreur de comptabilité».


We should recall his words here in this Parliament when he said that Europe needed to breathe with both lungs. Those visionary words are today a reality, and the European Union is moving ahead with the unity we all need and which he wanted to see.

C’est à lui que nous devons ces paroles: «l’Europe a besoin de respirer avec ses deux poumons», prononcées devant le Parlement européen. Ces paroles visionnaires sont aujourd’hui devenues réalité et l’Union européenne poursuit son chemin vers cette unité qui nous est à tous nécessaire et qu’il souhaitait voir.


Honourable senators, it strikes me as obvious that the time has finally come to ponder what Senator Gauthier said yesterday, that not a word was said about the Senate's broadcasting needs. His words were as follows:

Honorables sénateurs, il m'apparaît évident que le temps est arrivé de réfléchir aux propos suivants du sénateur Gauthier, qui a déploré hier que pas un mot n'avait été prononcé au sujet des besoins du Sénat en matière de télédiffusion:


Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Prime Minister has said that African development aid needs to be linked to democracy and the rule of law but his words need to be linked with action.

M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre a déclaré que l'aide au développement en Afrique doit être liée à la démocratie et à la primauté du droit, mais ses paroles doivent s'accompagner de gestes concrets.


The head of Luxembourg's government has said that there is an urgent need for action on the part of the European Union, and perhaps we should take him at his word.

Peut-être devrions nous prendre au mot le chef de gouvernement luxembourgeois, qui a dit que l'Union européenne devait agir de toute urgence.


In other words—not his words, but my words—the value of an individual as a parent, the dream of any parent who wishes to be there imparting her own values to her children instead of those of her paid caretaker and the daily needs of children to be with their own parents are deliberately subverted to short-term national economic goals by government.

En d'autres termes—ce n'est pas lui qui le dit mais moi—la valeur d'une personne en tant que parent, rêve de tout parent qui souhaite inculquer à ses enfants ses propres valeurs plutôt que de laisser ce soin à une quelconque gardienne rémunérée, et qui tient à être aux côtés de ses enfants parce que c'est dans leur intérêt, tout cela est délibérément sacrifié aux objectifs économiques nationaux à court terme du gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : needs his words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'needs his words' ->

Date index: 2024-02-22
w