Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "word to echo what mr kožušník " (Engels → Frans) :

Finally, a word to echo what Mr Kožušník said earlier on, when he asked us to be brave.

Enfin, un mot pour faire écho à ce qu’a dit M. Kožušník, tout à l’heure, en nous appelant au courage.


While he echoes a remnant of what might have been in Berlin, the actions of his Minister of Natural Resources and of his government speak far louder than those words.

Tandis qu'il évoque ce qu'aurait pu être Berlin, les actions de son ministre des Ressources naturelles et de son gouvernement démentent ces paroles.


I end by echoing what was said about Ambassador Richard Holbrooke, and the fact that his final words as he went into his last surgery were on Afghanistan.

Enfin, je me joins à ce qui a été dit à propos de l’ambassadeur Richard Holbrooke et au fait que ses dernières paroles avant sa dernière opération concernaient l’Afghanistan.


But I would like to echo what the Commissioner said and use the word ‘incentive’.

Je voudrais faire écho aux propos du commissaire en utilisant le mot «incitation».


I know that some of you have already heard me speaking to the Intergroup, but I shall echo what I said here with one word: how?

Je sais que certains d’entre vous m’ont déjà entendu parler devant l’Intergroupe, mais je résumerai en un mot devant vous ce que j’affirmais là-bas: comment?


In reality, that form of words in their amendments merely echoes what is already in the information and consultation directive.

En réalité, cette formulation de leurs amendements reflète simplement ce qui se trouve déjà dans la directive sur l’information et la consultation.


Much of what we say will actually, I am happy to say, echo the words of Ms. McGovern, who spoke for the Canadian Federation of University Women.

Beaucoup de ce que nous allons dire va en fait, je suis ravi de pouvoir l'annoncer, reprendre les propos tenus par Mme McGovern au nom de la Fédération canadienne des femmes diplômées des universités.


I will close with the words of Zachary Richard, an Acadian singer from Louisiana, who echoes how many Acadians feel about what Lawrence did.

Je termine avec des mots d'un chansonnier acadien de la Louisiane, Zachary Richard, qui reflètent les sentiments de plusieurs Acadiens au sujet des actes de Lawrence.


Of course, I'll echo what Nahla was saying that as a Canadian, it is a particular honour to address this committee to dive into my own country's national action plan and to use the word " we" when talking about many of these initiatives.

Bien sûr, à l'instar de Nahla, je dois vous dire que c'est un très grand honneur pour moi, en tant que Canadienne, de m'exprimer devant ce comité pour examiner le plan d'action national de mon propre pays et d'utiliser le mot « nous » pour parler de ces projets.


The Prime Minister has certainly not seen the middle eastern press, which is echoing his remarks, and he should not phone home, like the words in the song, to find out what the press reviews are saying here.

Le premier ministre n'a sûrement pas lu la presse du Moyen-Orient qui fait écho actuellement à ses commentaires, et pourvu qu'il ne téléphone pas à la maison, comme la Marquise de la chanson, pour se faire lire la revue de presse d'ici.




Anderen hebben gezocht naar : echo what mr     word to echo what mr kožušník     than those words     while he echoes     remnant of what     his final words     went into     end by echoing     echoing what     use the word     like to echo     echo what     shall echo     shall echo what     form of words     amendments merely echoes     merely echoes what     echo the words     echo     much of what     words     who echoes     feel about what     dive into     i'll echo     i'll echo what     like the words     which is echoing     find out what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'word to echo what mr kožušník' ->

Date index: 2025-06-14
w