Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «women in bawdy houses were often » (Anglais → Français) :

Our biggest challenge was the fact that among the many volumes of evidence that was before the court, there was a sum total of one line regarding Asian women in prostitution, and that one line was contained in the affidavit of a police officer, not an Asian woman but a police officer, who deposed that women in bawdy houses were often illegal immigrants and residential brothels contained mainly Asian women.

La préparation de notre plaidoyer à cet effet a été rendue particulièrement difficile du fait que, parmi les nombreux documents présentés en preuve devant la cour, on n'a retrouvé au total qu'une seule ligne concernant les prostituées d'origine asiatique. Cette ligne était tirée non pas du témoignage d'une de ces femmes, mais d'un affidavit déposé par un agent de police qui indiquait que les femmes travaillant dans les maisons de débauche étaient souvent des immigrantes illégales, principalement d'origine asiatique.


whereas between October 2014 and May 2016 in the territories of Beni, Lubero and Butembo more than 1 160 people were savagely killed, more than 1 470 people disappeared, many houses, health centres and schools were burnt down and many women, men and children were victims of sexual violence.

considérant qu'entre octobre 2014 et mai 2016 dans les territoires de Beni, Lubero et Butembo, plus de 1 160 personnes ont été sauvagement assassinées, plus de 1 470 personnes ont disparu, beaucoup de maisons, de dispensaires et d'écoles ont été brûlés et nombre de femmes, d'hommes et d'enfants ont été victimes de violences sexuelles.


Q. whereas women – 24,5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised commu ...[+++]

Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies phys ...[+++]


Q. whereas women – 24.5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, ...[+++]

Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies physi ...[+++]


L. whereas single mothers, young families, women in poorly paid jobs, young people at the start of their careers, migrant women, people with disabilities, widows with dependent children, women from minority groups, women who are victims of domestic violence and the elderly, which particularly applies to elderly women on small pensions, are especially affected by the lack of affordable and adapted social housing options; whereas this group is particularly vulnerable to homelessness and of ...[+++]

L. considérant que les mères célibataires, les jeunes familles, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les jeunes au début de leur vie professionnelle, les migrantes, les personnes handicapées, les veuves avec enfants à charge, les femmes issues de catégories minoritaires, les femmes victimes de violences domestiques et les personnes âgées, en particulier les femmes âgées qui reçoivent une pension peu élevée, sont particulièrement frappées par le manque de logements sociaux; considérant que ces catégories sont particulièrement vulnérables au risque de perdre leur domi ...[+++]


Seven women between the ages of their early twenties to their early thirties were taken out of the bawdy house where they were forced to service an estimated 150 johns a month.

On a fait sortir sept femmes qui avaient entre le début de la vingtaine et le début de la trentaine d'une maison de débauche où elles étaient contraintes d'offrir leurs services à un nombre estimatif de 150 clients par mois.


My concern here is that these laws don't seem to be currently put into use often enough to protect sex workers and to prosecute the men, whoever they may be, or even the women, whether they're pimps or procurers or whether they're operators of bawdy houses, when they are involved in thes ...[+++]

Mon souci est qu'il semble que l'on ne recourt pas suffisamment à ces lois pour protéger les travailleurs du sexe et poursuivre les hommes, quels qu'ils soient, ou même les femmes, qu'il s'agisse de macs ou de proxénètes ou d'exploitants de maisons de débauche, lorsqu'il y a commission d'abus contre des personnes.


We want to acknowledge that (1810) Also, women themselves often don't even control where these areas exist, because of laws on things like bawdy houses and communication.

C'est ce que nous tenions à dire (1810) Les femmes ne contrôlent même pas non plus souvent l'emplacement de ces zones à cause de lois comme celles régissant les maisons de débauche et la communication.


Prisons are filled with men and women (the latter account for less than 10% of the prison population) whose income is often far below the poverty level, who are illiterate or poorly educated, do not have a stable job, who lack a sense of moral or civic responsibility, who are cut off from family and friends and who were often the victims of criminal behaviour before becoming criminals thems ...[+++]

Les prisons sont peuplées d"hommes et de femmes (celles-ci représentant moins de 10% de la population détenue) dont les revenus sont souvent très inférieurs au seuil de pauvreté, illettrés ou peu instruits, dépourvus d"emploi stable, de références morales ou civiques, coupés de liens familiaux ou affectifs, souvent déjà victimes de la délinquance avant même d"en devenir acteurs.


RCMP intelligence confirms that Canadians are going abroad to obtain sexual services from women and children in bawdy houses, where human trafficking victims can be found.

Les renseignements recueillis par la GRC confirment que des Canadiens se rendent à l'étranger pour obtenir des services sexuels de femmes et d'enfants dans des maisons de débauche où on retrouve des victimes de la traite de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women in bawdy houses were often' ->

Date index: 2022-10-05
w