Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «witnessed some ten days ago would » (Anglais → Français) :

You say it yourself in your draft resolution: Prime Minister Theresa May made some openings in her Florence speech ten days ago.

Vous le dites vous-mêmes dans votre projet de résolution, la Première ministre Theresa May a fait plusieurs ouvertures dans le discours qu'elle a prononcé à Florence il y a dix jours.


You may be aware that some ten days ago, Minister Pettigrew made public the government's initial negotiating position in the GATS negotiation at the WTO.

Vous savez peut-être qu'il y a une dizaine de jours, le ministre Pettigrew a fait connaître la position initiale de négociation du gouvernement dans le cadre des négociations du GATT à l'OMC.


The witnesses a few days ago would have had us believe that the term lives in the Divorce Act, but it doesn't.

Des témoins que nous avons entendus il y a quelques jours nous ont laissé entendre que cette expression était employée dans la Loi sur le divorce, mais ce n'est pas le cas.


If the Conservatives had acted in a transparent way and had cooperated with Elections Canada in what is now called the " in and out affair" , when the Conservatives shuffled money back and forth during the January 2006 election campaign, the police raid that we witnessed some ten days ago would not have been necessary.

Si les conservateurs avaient agi de façon transparente et avaient collaboré avec Élections Canada dans l'affaire de ce qu'on appelle maintenant « le scandale des in and out », des contributions aller-retour des conservateurs durant l'élection de janvier 2006, la descente de police que nous avons eue il y a une dizaine de jours n'aurait pas été nécessaire.


As regards other common issues, the EU and Norway reached agreement some ten days ago (See IP/05/1526).

À propos des autres questions d'intérêt commun, l'Union européenne et la Norvège se sont mises d'accord il y a une dizaine de jours (voir IP/05/1526).


Iran said ten days ago that it will give 50 million; on Saturday Russia offered help; the Gulf countries have promised some 80 million.

L’Iran a promis d’offrir 50 millions de dollars il y a dix jours.


I would like to refer you, first of all, to the debate ten days ago in Strasbourg, where I, on behalf of the Council, along with the Commissioner responsible for competition, mentioned very clearly that we are very much in favour, and that we need to maintain the rules of competition, especially in the field of energy.

Je voudrais avant tout vous parler du débat qui s’est tenu voici dix jours à Strasbourg, où j’ai, au nom du Conseil et de concert avec la commissaire en charge de la concurrence, exprimé très clairement que nous y sommes favorables et qu’il faut préserver les règles de concurrence, tout spécialement dans le secteur de l’énergie.


When the allegations came out ten days ago, we were told that Member States would be informally questioned, that technical experts from the relevant directorate would be in contact with their counterparts in the 25 Member States, plus 4 candidate countries.

Lorsque ces allégations sont parues, il y a dix jours, on nous a dit que les États membres seraient interrogés à titre officieux, que des experts techniques de la direction concernée se mettraient en contact avec leurs homologues des 25 États membres et des quatre pays candidats.


I will not describe all the tax provisions in this bill, which Senator Banks presented to us some ten days ago.

Je ne vous décrirai pas toutes les dispositions fiscales de ce projet de loi dont le sénateur Banks nous a entretenus il y a une dizaine de jours.


The Republika Srpska lags behind the rest of Bosnia-Herzegovina with regard to refugee return, and this is obviously one reason for the situation which we witnessed ten days ago in Banja Luka. At the laying of the foundation stone of this ancient mosque, and eight days earlier at the laying of the foundation stone for another mosque in Trebinje, hardliners from the SDS, the Serb nationalist ...[+++]

En Bosnie-Herzégovine, la Republika Srpska est à la traîne en matière de retour des réfugiés, ce qui a visiblement abouti au fait que, lors de la pose de la première pierre de cette mosquée très ancienne à Banja Luka il y a dix jours, et lors de la pose de la première pierre d'une autre mosquée à Trebinje huit jours auparavant, les partisans de la ligne dure du SDS, les nationalistes serbes, ont de nouveau trouvé des partisans pour perturber les festivités, mettre le feu à des bus et menacer la vie des participants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnessed some ten days ago would' ->

Date index: 2022-09-01
w