Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we witnessed some ten days ago would » (Anglais → Français) :

If the Conservatives had acted in a transparent way and had cooperated with Elections Canada in what is now called the " in and out affair" , when the Conservatives shuffled money back and forth during the January 2006 election campaign, the police raid that we witnessed some ten days ago would not have been necessary.

Si les conservateurs avaient agi de façon transparente et avaient collaboré avec Élections Canada dans l'affaire de ce qu'on appelle maintenant « le scandale des in and out », des contributions aller-retour des conservateurs durant l'élection de janvier 2006, la descente de police que nous avons eue il y a une dizaine de jours n'aurait pas été nécessaire.


You say it yourself in your draft resolution: Prime Minister Theresa May made some openings in her Florence speech ten days ago.

Vous le dites vous-mêmes dans votre projet de résolution, la Première ministre Theresa May a fait plusieurs ouvertures dans le discours qu'elle a prononcé à Florence il y a dix jours.


I guess what I'm noodling at here is that it would seem on the surface—and I guess I'm asking for a reaction of this—that the social union agreement gives us at least an enabling theology, a framework that allows us to make a stronger case than we could have ten days ago, to say that if there's going to be accountability to citizens based on outcome measurements, what happens with Statistics Canada is absolutely primordial.

Ce que je veux dire par tout ça c'est qu'à première vue—et je suppose que je veux connaître votre réaction—l'accord d'union sociale nous donne au moins un credo, un cadre qui nous permet de présenter une argumentation plus solide qu'elle aurait pu l'être il y a dix jours, en affirmant que ce qui se passe à Statistique Canada est primordial si l'on tient à une obligation redditionnelle envers les citoyens, fondée sur la mesure des résultats.


As regards other common issues, the EU and Norway reached agreement some ten days ago (See IP/05/1526).

À propos des autres questions d'intérêt commun, l'Union européenne et la Norvège se sont mises d'accord il y a une dizaine de jours (voir IP/05/1526).


Iran said ten days ago that it will give 50 million; on Saturday Russia offered help; the Gulf countries have promised some 80 million.

L’Iran a promis d’offrir 50 millions de dollars il y a dix jours.


I would like to refer you, first of all, to the debate ten days ago in Strasbourg, where I, on behalf of the Council, along with the Commissioner responsible for competition, mentioned very clearly that we are very much in favour, and that we need to maintain the rules of competition, especially in the field of energy.

Je voudrais avant tout vous parler du débat qui s’est tenu voici dix jours à Strasbourg, où j’ai, au nom du Conseil et de concert avec la commissaire en charge de la concurrence, exprimé très clairement que nous y sommes favorables et qu’il faut préserver les règles de concurrence, tout spécialement dans le secteur de l’énergie.


When the allegations came out ten days ago, we were told that Member States would be informally questioned, that technical experts from the relevant directorate would be in contact with their counterparts in the 25 Member States, plus 4 candidate countries.

Lorsque ces allégations sont parues, il y a dix jours, on nous a dit que les États membres seraient interrogés à titre officieux, que des experts techniques de la direction concernée se mettraient en contact avec leurs homologues des 25 États membres et des quatre pays candidats.


The Republika Srpska lags behind the rest of Bosnia-Herzegovina with regard to refugee return, and this is obviously one reason for the situation which we witnessed ten days ago in Banja Luka. At the laying of the foundation stone of this ancient mosque, and eight days earlier at the laying of the foundation stone for another mosque in Trebinje, hardliners from the SDS, the Serb nati ...[+++]

En Bosnie-Herzégovine, la Republika Srpska est à la traîne en matière de retour des réfugiés, ce qui a visiblement abouti au fait que, lors de la pose de la première pierre de cette mosquée très ancienne à Banja Luka il y a dix jours, et lors de la pose de la première pierre d'une autre mosquée à Trebinje huit jours auparavant, les partisans de la ligne dure du SDS, les nationalistes serbes, ont de nouveau trouvé des partisans pour perturber les festivités, mettre le feu à des bus et menacer la vie des participants.


We have two witnesses at the table today who only requested less than ten days ago to meet with us, so we have put them into the health sector to ensure that we had adequate information and participation.

Nous avons à la table aujourd'hui deux témoins qui, il y a dix jours, n'avaient même pas encore demandé à nous rencontrer, mais nous les avons inclus dans le groupe représentant le secteur de la santé afin de veiller à ce qu'il y ait une bonne participation et une bonne masse de renseignements.


Senator Cools: It was already agreed upon that we would report ten days ago.

Le sénateur Cools: Nous avions déjà convenu de présenter notre rapport il y a de cela dix jours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we witnessed some ten days ago would' ->

Date index: 2021-08-23
w