Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «witnessed it personally—was simply told » (Anglais → Français) :

Senator Carignan: Every time I prepared a witness for examination, I always told the person to be careful when answering questions requiring a yes or no answer, when the answer was neither one.

Le sénateur Carignan : Chaque fois que j'ai préparé un témoin à un interrogatoire, je lui ai toujours dit de faire attention aux questions auxquelles on demande de répondre par un oui ou par un non, quand la réponse n'est ni oui ni non.


I have also heard of situations which have resulted in the protected witness or person being not at all protected, given that the person who was dangerous to the protected person discovers the address or location of the protected person.

J’ai aussi entendu parler de situations où le témoin ou la personne à protéger n’était pas protégé du tout parce que celui dont on voulait le protéger avait découvert son adresse.


The witness simply told us with regard to the Quebec City-Windsor corridor:

Il n'a fait que nous dire au sujet du corridor Québec-Windsor:


To be brief, I can simply bear witness to the fact that the quality of the relations that I personally have with Philippe Maystadt and with the EIB are the best guarantee for European taxpayers of the quality of use of the funds that are made available to the two institutions.

Sans être trop long, je peux simplement témoigner du fait que la qualité des relations que j'entretiens personnellement avec Philippe Maystadt et avec l'institution de la BEI, constitue le meilleur garant, pour le contribuable européen, de la qualité de l'utilisation des fonds qui sont mis à la disposition des deux institutions.


If that is the case, I would like you to respond because, as Mr Berenguer told you earlier, there is information in the media which seems to give prominence to the person who is simply asking questions and to the genuinely guilty party, i.e. the Valencian government.

Si tel est le cas, je voudrais que vous répondiez car, comme l'a souligné M. Berenguer auparavant, certaines informations parues dans les médias semblent montrer du doigt celui qui ne fait que poser des questions dans ce sens et non celui qui agit mal, à savoir le gouvernement valencien.


As I was saying, when thanking the witnesses who appeared before the committee to discuss in all sincerity and earnest the topic before us, trying to influence the government's position on Bill C-94, it was very apparent the members of the committee and the government were not prepared or interested in listening to anything the witnesses had to say simply because their minds had long since been made up to support the minister's political commitment which had long since been bought and paid for (1615) We went on to ...[+++]

Comme je le disais, en remerciant les témoins qui ont comparu devant le comité pour discuter en toute sincérité de la question et essayer de modifier la position du gouvernement sur le projet de loi C-94, il est apparu clairement que les membres du comité et les ministériels ne voulaient pas entendre ce que leur témoignages simplement parce qu'ils avaient décidé depuis belle lurette d'appuyer l'engagement politique de la ministre, qui avait été acheté et payé depuis longtemps (1615) Nous avons traité des arguments que la ministre avait invoqués à l'appui de son projet de loi.


The auditor general—and I witnessed it personally—was simply told to mind his own business by these thinkers from Toronto who protect the interests of the rich in Canada and who develop these tax schemes to help them.

Le vérificateur—on l'a vu et j'en étais témoin—s'est fait dire de se mêler carrément de ses affaires par ces grands penseurs torontois qui prennent les intérêts des mieux nantis au Canada et qui, justement, fomentent ces stratagèmes fiscaux pour mieux favoriser les riches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnessed it personally—was simply told' ->

Date index: 2024-05-31
w