Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «without saying anything further » (Anglais → Français) :

Let me then, without saying anything further, welcome Monsieur Papineau and Monsieur Gagnon.

Permettez-moi donc sans plus attendre de souhaiter la bienvenue à MM. Papineau et Gagnon.


If you look further into that part of the bill, it is simply introducing the part by saying, " Let us agree that promotion covers this very broad category of activities, without saying anything negative or positive about those activities" .

Si vous poussez votre examen de cette partie du projet de loi, vous constaterez que cette disposition introduit simplement le reste. C'est là qu'on se met d'accord pour dire que la promotion désigne une catégorie assez étendue d'activités, sans porter un jugement de valeur sur elles.


It is fair to say that the lifestyle in Europe is somewhat superior to the lifestyle in Chile without saying anything negative in particular about that country.

Il faut bien reconnaître que le niveau de vie en Europe est quelque peu supérieur à celui du Chili, sans que ce soit une critique à l'égard de ce dernier.


Is it the Liberals’ philosophy to sit back and let the government do what it wants to, without saying anything or making any concrete proposals?

La philosophie des libéraux est-elle de se croiser les bras et de laisser le gouvernement faire comme il l'entend, sans rien dire et sans rien proposer de concret?


Are we going to let this go on without saying anything?

Allons-nous laisser faire sans rien dire?


In the case of countries with which economic ties are maintained, even unofficially, without saying anything, but making money, people seem to speak about human rights more quietly, in a whisper.

Dans le cas de pays avec qui les liens économiques sont maintenus, même officieusement, sans rien dire mais en gagnant de l'argent, les gens semblent parler plus calmement dans les droits de l'homme, dans un murmure.


I am sure that the Commission, too, would like to say something about the blocking of the funds it has allocated to the League, but I do not myself propose to say anything further on the subject.

Je suis sûr que la Commission voudra elle aussi dire un mot à propos du blocage des fonds qu’elle a alloués à la ligue, mais je n’en dirai pas plus à ce propos.


Who was it who said that ‘in politics, talking without saying anything and not saying anything for the sake of talking are the two major principles of those who would be better to keep their mouths closed’?

Qui a dit "en politique, parler pour ne rien dire et ne rien dire pour parler sont les deux principes majeurs de ceux qui feraient mieux de la fermer avant de l’ouvrir"?


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, once again we have a paper from the Commission on the table, on which I merely wish to say that I am astonished time and again by the consummate skill with which Commission officials can fill twenty-eight pages without saying anything of real substance.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons à nouveau sous les yeux un document de la Commission, dont je voudrais dire que je m’étonnerai toujours de la capacité des fonctionnaires de la Commission à remplir 28 pages sans dire quoi que ce soit de véritablement concret.


I think many of you would be disappointed if I finished here without saying anything about the internal energy market.

Je pense qu'un grand nombre de personnes ici présentes seraient déçues si je ne disais pas un mot sur le marché intérieur de l'énergie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without saying anything further' ->

Date index: 2021-09-24
w