Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Go without saying
Needless to say

Traduction de «pages without saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
needless to say [ go without saying ]

cela va sans dire [ cela va de soi | inutile de dire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Not only does it have a majority to impose a 421-page budget bill in which 69 acts are amended or repealed, and which contains 751 clauses on tax measures, but it does not even let the opposition express its views without saying silly things through and through.

Non seulement est-il majoritaire et force-t-il un budget de 421 pages, dans lequel 69 lois sont modifiées ou abrogées et qui contient 751 articles sur les mesures fiscales, mais il n'est même pas capable de laisser l'opposition s'exprimer sur le sujet sans dire des stupidités de bord en bord.


In the middle of page 4 of your brief, you make the following recommendation: " Ensure that the minimal amount of personal information is disclosed to American authorities.." . Without saying it so directly, you're suggesting that we amend the bill.

Dans l'avant-dernier paragraphe de la page 4 de votre document, vous recommandez ceci: « S'assurer que le moins de renseignements personnels possible soit transmis aux autorités américaines [.] » Sans le dire de façon aussi directe, vous nous suggérez d'amender le projet de loi.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, once again we have a paper from the Commission on the table, on which I merely wish to say that I am astonished time and again by the consummate skill with which Commission officials can fill twenty-eight pages without saying anything of real substance.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons à nouveau sous les yeux un document de la Commission, dont je voudrais dire que je m’étonnerai toujours de la capacité des fonctionnaires de la Commission à remplir 28 pages sans dire quoi que ce soit de véritablement concret.


Page 35 of the aforementioned document states that, by law, the minister could establish general guidelines for the regulatory body. So much for independence (1700) It goes without saying that setting up a national agency will inevitably result in the establishment of national standards over which the provinces will, of course, have no authority at all.

On lit en effet, à la page 35 du document susmentionné, qu'«en vertu de la loi le ministre serait autorisé à formuler des lignes de conduite générales que la structure de réglementation devrait suivre»; pour l'indépendance, on repassera (1700) Il est évident que via l'implantation d'une agence nationale on en viendra inévitablement à l'imposition de normes nationales, normes sur lesquelles les provinces n'auront, bien évidemment, absolument aucun pouvoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It goes without saying that, in today's journalism, particularly on television, where the person quoted is given seven seconds, the natural tendency, regardless of a journalist's political view, is to look for conflict because that is what makes front page news.

Il n'y a pas de doute que le journalisme d'aujourd'hui, surtout à la télévision, où l'on donne sept secondes à la personne que l'on cite, a une tendance naturelle, de part et d'autre, quelle que soit l'opinion politique d'un journaliste, à chercher des conflits parce que ceux-ci font la une.


However, it goes without saying that we need some time to look at this decision, which is 116 pages long and which took 7 years and 21 days to come.

Il faut par contre réaliser que nous avons besoin d'un peu de temps pour étudier cette décision de 116 pages, qui a été devant la Cour depuis 7 ans 21 jours.




D'autres ont cherché : go without saying     needless to say     pages without saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pages without saying' ->

Date index: 2023-09-07
w