Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «without asking anybody » (Anglais → Français) :

In Bill C-29 the protection officer may board without asking anybody else, assuming that he's got the measures by order in council.

Je pense que c'est ce texte qui, de l'avis des membres de l'autre côté, affaiblit le projet de loi C-29. Le projet de loi C-29 porte que le garde-pêche peut arraisonner un bateau de sa propre initiative, à supposer qu'un décret du conseil le lui permette.


If anybody in opposition has these questions, do they not have the right to ask them without the slanderous and ridiculous comments of New Democrats, the socialists in the House, and without the comments of the PCs, as few as they are in the House?

Si des députés s'interrogent, n'ont-ils pas le droit de poser des questions à la Chambre, sans devoir subir les observations diffamatoires et ridicules des députés néo-démocrates, les socialistes de la Chambre, et celles des députés conservateurs, aussi loin soient-ils à la Chambre?


If you are asking how the grain industry would prefer to handle their own labour negotiations, I can say we would prefer to handle them without interference from anybody, but we would also prefer to conduct our own business without having someone else's dispute stop the supply of food to the rest of the world.

Si vous voulez savoir si l'industrie céréalière préfère s'occuper de ses propres négociations collectives, je peux vous dire que nous préférerions nous en occuper sans l'ingérence de qui que ce soit, mais que nous préférerions aussi poursuivre nos activités sans qu'un conflit mettant en cause une autre partie perturbe la livraison de denrées alimentaires au reste du monde.


But then, I would not be surprised, because, after all, you are prepared to ram through a constitution without asking anybody either.

Je ne serais cependant pas surpris outre mesure de vous voir continuer dans ce sens défavorable car, après tout, vous êtes bien prêts à imposer une Constitution sans demander l'avis de quiconque.


I don't think you enter anybody's workplace without asking if you can be there.

Je ne pense pas que quiconque se rende sur le lieu de travail de quelqu'un sans demander la permission.


But he, all by himself, or his department, went down to Washington and put on the table down there, without asking anybody, a proposal that drags everybody back into the quota system, exactly against the wishes of the Maritime Lumber Bureau.

Or, le ministre s'est rendu à Washington, seul ou avec des membres de son ministère, et il a présenté, sans consulter qui que ce soit, une proposition qui soumet de nouveau tout le monde au système des quotas, ce qui va précisément à l'encontre des voeux du Bureau du bois de sciage des Maritimes.


I am bound to ask whether there is anybody out there in the nation states who genuinely supports this project without, on some level, being paid to.

Je me demande vraiment s'il y a une seule personne dans les États-nations qui soutienne véritablement ce projet sans avoir été payée à un certain niveau.


Nevertheless, I do feel that, today, without professing to be telling anybody what to do and in respect for the two interlocutors and their positions, we should be asking ourselves what we can contribute.

Cependant, je crois qu’aujourd’hui nous devons nous interroger sur la contribution que nous pouvons faire, sans avoir la prétention de donner des leçons à quiconque et en respectant les deux interlocuteurs et leur point de vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without asking anybody' ->

Date index: 2022-09-17
w