Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will reduce antibiotics simply because " (Engels → Frans) :

Is it your opinion that the producers, the animal and fish producers, whoever they are, will reduce antibiotics simply because they can't trade, and does there need to be government regulation that forces them to do so, so Canada can trade in these products?

Pensez-vous que les producteurs, de bétail ou de poisson, peu importe, vont réduire leur utilisation d'antibiotiques simplement parce qu'ils ne pourront pas vendre leurs produits, ou le gouvernement devra-t-il adopter un règlement qui les forcerait à le faire, de façon à ce que le Canada puisse faire le commerce de ces produits?


Here in Canada we will be creating a speciality market that will cost consumers dearly at the pumps, simply because of the minister's decision not to follow the timetable of the Americans in reducing sulphur in gasoline.

Il s'ensuivra au Canada la création d'un marché spécialisé que les consommateurs paieront cher à la pompe, cela, parce que le ministre a décidé de ne pas suivre l'échéancier des Américains pour la réduction des quantités de soufre dans l'essence.


The second problem is that the opposition wants the government to reduce the tax when in fact if the government were to reduce the tax there would be absolutely no guarantee whatsoever that this tax reduction on gasoline would go into the pockets of consumers, simply because history tells us otherwise.

Deuxièmement, l'opposition demande au gouvernement de réduire les taxes alors que, si le gouvernement le faisait, absolument rien ne garantirait que cette réduction de taxes profiterait aux consommateurs, simplement parce que l'histoire démontre le contraire.


Not because we are so attached to the principle of sovereignty, but simply because this is the most effective way of reducing greenhouse gases.

Ce n'est pas parce que nous sommes si attachés au principe de souveraineté, mais tout simplement parce que c'est le mécanisme le plus efficace pour atteindre l'objectif de réduction des gaz à effet de serre.


To the extent that we take these profits out, one of the things that it will do on an annual basis is actually, on a comparative basis, reduce the surplus or increase the deficit of the government's financial position, simply because prior years had the profitability from this commercial venture.

Ces sommes ont déjà été comptabilisées. Si nous enlevons ces profits, il se produira entre autres que, pour chaque année, l'excédent de l'État sera réduit ou son déficit, augmenté.


Surely it cannot be the intention, Commissioner, and I would also say to the Council – not currently present – that the budgets in this area need to be reduced in absolute terms, simply because the current ‘Objective 2’ regions then have to suddenly pay the price for a lack of European solidarity

Ce ne peut être là notre intention, Madame la Commissaire, et je dirais également au Conseil - qui n’est pas là pour l’instant - que les budgets dans cette matière doivent être réduits en termes absolus, tout simplement parce que les régions de l’Objectif 2 actuelles devront alors tout à coup payer le prix d’un manque de solidarité européenne.


33. Regrets that the Council has not yet adopted the Commission's proposal to extend the period to which a correction to expenditure may be applied from the current 24 months to 36 months; notes once again that the Court of Auditors has pointed out the negative effect of the 24 month rule and endorsed the Commission proposal to extend the correction period ; believes that the 24 month time limit is unrealistically short as the Commission's clearance of accounts unit examines all expenditure on a three-year cycle; highlights that the modification will reduce the risk of weaknesses detected in Member States' systems not being ...[+++]

33. regrette que le Conseil n'ait pas encore adopté la proposition de la Commission tendant à porter de 24 à 36 mois la période durant laquelle une correction des dépenses peut être appliquée; rappelle que la Cour des comptes a signalé les effets négatifs de la règle des 24 mois et approuvé la proposition de la Commission relative à l'extension de la période de correction ; est d'avis que le délai de 24 mois est irréaliste dans la mesure où le service d'apurement des comptes de la Commission examine les dépenses par cycle triennal; souligne que la modification réduirait le risque de voir les lacunes constatées dans les systèmes des Ét ...[+++]


33. regrets that the Council has not yet adopted the Commission's proposal to extend the period to which a correction to expenditure may be applied from the current 24 months to 36 months; reminds that the Court of Auditors has pointed out the negative effect of the 24 month rule and endorsed the Commission proposal to extend the correction period; finds that the 24 month time limit is unrealistically short as the Commission's clearance of accounts unit examines all expenditure on a three-year cycle; highlights that the modification will reduce the risk that weaknesses detected in Member States' systems may not be ...[+++]

33. regrette que le Conseil n'ait pas encore adopté la proposition de la Commission tendant à porter de 24 à 36 mois la période durant laquelle une correction des dépenses peut être appliquée; rappelle que la Cour des comptes a signalé les effets négatifs de la règle des 24 mois et approuvé la proposition de la Commission relative à l'extension de la période de correction; est d'avis que le délai de 24 mois est irréaliste dans la mesure où le service d'apurement des comptes de la Commission examine les dépenses par cycle triennal; souligne que la modification réduirait le risque de voir les lacunes constatées dans les systèmes des Éta ...[+++]


But we must not forget one very important point: today's poorer countries are not going to get richer purely and simply because enlargement will artificially reduce the average per capita GDP in the European Union.

Toutefois, il ne faudrait pas perdre de vue une chose importante : les pays qui, aujourd’hui, sont les plus pauvres ne vont pas devenir plus riches pour la bonne et simple raison que la moyenne du PIB par tête de l’Union européenne baissera artificiellement suite à l’élargissement.


But we must not forget one very important point: today's poorer countries are not going to get richer purely and simply because enlargement will artificially reduce the average per capita GDP in the European Union.

Toutefois, il ne faudrait pas perdre de vue une chose importante : les pays qui, aujourd’hui, sont les plus pauvres ne vont pas devenir plus riches pour la bonne et simple raison que la moyenne du PIB par tête de l’Union européenne baissera artificiellement suite à l’élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will reduce antibiotics simply because' ->

Date index: 2022-08-17
w