Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will gradually forget them " (Engels → Frans) :

We feel that requiring companies to report on their policies will gradually move them along that spectrum.

Nous estimons que le fait d'exiger que les sociétés rendent publique leur politique les fera évoluer graduellement le long de ce spectre.


They will always be my priority and I will not forget them over the next four years.

Ils seront toujours ma priorité et je ne les oublierai pas pour les quatre prochaines années.


If we do not refer to and preach our own values then where our interests are pressing we will gradually forget them. I welcome the rapporteur’s flexibility: we jointly presented proposals for amendments concerning Russia and Central Asia.

Si nous ne nous référons pas à nos valeurs et ne les prêchons pas, nous les perdrons là où nos intérêts sont en jeu. Je salue la flexibilité du rapporteur: nous avons conjointement présenté des propositions d'amendements concernant la Russie et l’Asie centrale.


I hope that we do not forget them, because it is also and, above all, through them that the profits are made; more so than through the distributors, in my opinion.

Parce que les marges, c’est aussi et surtout eux qui les font, plus que la distribution, à mon sens.


Will the Conservative government help them or will it forget them?

Le gouvernement conservateur va-t-il l'aider ou la laisser tomber?


We did not forget them and this is why the RSP ceiling will be adjusted to reflect the reality and will be increased to $22,000.

C'est pourquoi, concernant le taux du REER, on permet une augmentation du plafond pour s'ajuster à la réalité, et cela va être porté jusqu'à 22 000 $.


In this regard, the Commission once again wishes to send a clear message to the people of Belarus, letting them know that the Union is not forgetting them.

À cet égard, la Commission souhaite à nouveau adresser un message clair à la population du Belarus, afin qu’elle sache que l’Union ne l’oublie pas.


We want to tell them from this House once again that we are still standing by them and that, despite the isolation in which they have been confined, we are not forgetting them and we are still with them in their fight, in the hope that one day Cuba can begin to move toward democracy.

Nous voulons leur dire une fois de plus, depuis cette Assemblée, que nous les soutenons toujours et que, malgré l’isolement où ils sont confinés, nous ne les oublions pas et luttons toujours à leurs côtés dans l’espoir qu’un jour, Cuba pourra commencer à évoluer vers la démocratie.


Constant exposure to this noise gradually gives them problems with their hearing, without which they cannot do their job.

Son exposition continuelle à ce bruit lui crée progressivement un trouble auditif qui est le principal élément de son travail.


With serenity and respect, the procession observed a minute of silence to pay tribute to AIDS victims so that no one will forget them or forget that this disease is still causing too many tragedies.

Avec sérénité et respect, le cortège a observé une minute de silence pour rendre hommage aux victimes du sida afin que personne ne les oublie, afin que personne n'oublie non plus que cette maladie cause encore des drames trop nombreux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will gradually forget them' ->

Date index: 2023-11-11
w