Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «pressing we will gradually forget them » (Anglais → Français) :

If we do not refer to and preach our own values then where our interests are pressing we will gradually forget them. I welcome the rapporteur’s flexibility: we jointly presented proposals for amendments concerning Russia and Central Asia.

Si nous ne nous référons pas à nos valeurs et ne les prêchons pas, nous les perdrons là où nos intérêts sont en jeu. Je salue la flexibilité du rapporteur: nous avons conjointement présenté des propositions d'amendements concernant la Russie et l’Asie centrale.


We did not forget them and this is why the RSP ceiling will be adjusted to reflect the reality and will be increased to $22,000.

C'est pourquoi, concernant le taux du REER, on permet une augmentation du plafond pour s'ajuster à la réalité, et cela va être porté jusqu'à 22 000 $.


It is: “At the dawning of the day and at its closing; we will never forget them” (1125) [English] Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure, on behalf of the federal New Democratic Party, to rise on this very pertinent motion, which was first introduced in the House a few years ago by a gentleman by the name of John Herron of Fundy Royal.

Il se dit ainsi: « À l'aube et au crépuscule, nous ne les oublierons jamais» (1125) [Traduction] M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir d'intervenir, au nom du Parti néo-démocrate fédéral, au sujet de cette motion des plus pertinentes, qui a déjà été présentée à la Chambre, il y a quelques années, par un certain John Herron, de Fundy Royal.


They feel that Europe will gradually start to forget about them and that people no longer really take the situation that has now been going on in Burma for ten years very seriously.

Ils ont le sentiment que l’Europe va les oublier petit à petit et que la situation en Birmanie qui perdure depuis plus de dix ans déjà n’est plus vraiment prise au sérieux.


What we are asking for, and the request comes from consumers, is a real public inquiry that will include—and we must not forget them this year—independent producers, in order to shed light on the production costs of a litre of gas, of a litre of diesel and of a litre of fuel oil.

Nous demandons, et cela vient des consommateurs, une véritable enquête publique qui inclura—il ne faut pas les oublier cette année—les producteurs indépendants dans le but de connaître la vérité sur les coûts de production d'un litre d'essence, d'un litre de diesel et de l'huile à chauffage.


Those who bravely and voluntarily put themselves in harm's way to protect and serve our country are truly heroes and we will never forget them.

Ceux et celles qui ont bravement et volontaires se sont sacrifiés pour protéger et servir notre pays sont de véritables héros et nous ne les oublierons jamais.


I want these workers to know that we will not forget them and I say shame on this government, which once again has failed to support those who need the help of this parliament.

Je dis à ces travailleurs et ces travailleuses que nous ne les oublierons pas, et honte à ce gouvernement qui, une fois de plus, manque de solidarité à l'endroit de ceux qui ont besoin de l'aide de ce Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pressing we will gradually forget them' ->

Date index: 2024-04-05
w